Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 33

生きるってなんだよ (ikiru tte nanda yo) (feat. Go Aoki)

Otomachi Una (音街ウナ)

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

生きるってなんだよ (ikiru tte nanda yo) (feat. Go Aoki)

なあ生きるってなんだよnaa ikiru tte nanda yo

ねくされした生活との心中を夢見てやまないne kusare shita seikatsu to no shinjuu o yumemite yamanai
そんな歌をかく退屈で自衛的な日々だsonna uta o kaku taikutsu de jiiteki na hibi da
失うものなんてないし言えばこの命くらushinau mono nante nai shiite ieba kono inochi kura
情けない三十で死にたいnasakenai sanjuu de shinitai

基地も愛楽も邪魔だな もう窓から捨てたいkido mo airaku mo jama da na mou mado kara sutetai
僕はからっぽであるべきだboku wa karappo de arubeki da
じゃないとまた泣いてしまうjanai to mata naite shimau
みじめな現状にmijime na genjou ni

壊してしまえよkowashite shimae yo
僕のこの感傷を音楽を理想の未来をboku no kono kanshou o ongaku o risou no mirai o
声を言葉を愛憎の記憶をkoe o kotoba o aizou no kioku o
譲れないものも守りたい存在もないような人生をyuzurenai mono mo mamoritai sonzai mo nai you na jinsei o
なあ生きるってなんだよnaa ikiru tte nanda yo

夕焼けの部屋に焦したいは僕一人だyuuyake no heya ni shoushitai wa boku hitori da
死にたい理由が天井に焼けついたまんまだshinitai riyuu ga tenjou ni yaketsuita manma da
僕が歌を歌えばたちまち灰になって消えたboku ga uta o utaeba tachimachi hai ni natte kieta
だからもうこれで最後にしたいdakara mou kore de saigo ni shitai
春ももうすぐかいやだなharu mo mou sugu ka iya da na
ねえ風のまにまにnee kaze no manimani
僕もさらってくれないかboku mo saratte kurenai ka
じゃないとまた気づいてしまうjanai to mata kizuite shimau
己の無価値さにonore no mukachi sa ni

美しいものはそうじて一瞬だutsukushii mono wa soujite isshun da
じゃあ僕は不老不死かもなjaa boku wa furoufushi kamo na
冬の夕日も黎明の夜明けも朝焼けも刹那fuyu no yuuhi mo reimei no yoake mo asayake mo setsuna
花も雨も四季も風景も動揺だhana mo ame mo shiki mo fuukei mo douyou da
もう皆まで言うなよmou mina made iu na yo

負けるが勝ちって言うのは勝者の勘違いmakerugakachi tte iu no wa shousha no kangenda
非大した自調は敗者の後遺症hidai shita jichou wa haisha no kouishou

好きで握ったペンやギターは僕を刺すナイフなれの果てsuki de nigitta pen ya gitaa wa boku o sasu naifu nare no hate
鬼が血を吸するその先に幸福はないぜono ga chi o susuru sono saki ni koufuku wa nai ze
いつかって言葉が嫌いでしょうがねえitsuka tte kotoba ga kirai deshou ga nee
今んなってあがいても僕にはそれしかないのにiman natte agaite mo boku ni wa sore shika nai no ni

死なばもろともだshinaba morotomo da
喰らえこの絶唱をkurae kono zesshou o
ライセでは笑っていたいよraise de wa waratte itai yo

それだけでいいやsore dake de ii ya
望めばそんすんだ大抵はnozomeba son sunda taitei wa
知ってんだshitten da

壊してしまえよkowashite shimae yo
僕のこの感傷を音楽を理想の未来をboku no kono kanshou o ongaku o risou no mirai o
声を言葉を愛憎の記憶をkoe o kotoba o aizou no kioku o
譲れないものも守りたい存在もないような人生をyuzurenai mono mo mamoritai sonzai mo nai you na jinsei o
腐った証音をkusatta shoune o

花は散るから愛されるのよhana wa chiru kara aisareru no yo
いずれ死ぬ僕は愛に飢えたizure shinu boku wa ai ni ueta
なりたいもんにもなれねえと悟って枯れたんだnaritai mon ni mo narenee to satotte karetan da
桜の咲いた庭を眺めてつぶやいていましたsakura no saita niwa o nagamete tsubuyaite imashita

生きるってなんだろうikiru tte nandarou
生きるってなんだよikiru tte nanda yo

¿Qué es vivir? (feat. Go Aoki)

¿Qué es vivir, eh?

Obsesionado con el doble suicidio de la vida y la vida nocturna
Escribir canciones así en días aburridos y defensivos
No hay nada que perder, si lo dices, esta vida se oscurece
En mis patéticos treinta, quiero morir

Las bases y los placeres son molestias, quiero tirarlos por la ventana
Debería estar vacío
De lo contrario, volveré a llorar
En esta miserable realidad

Destroza
Mis sentimientos, la música, el futuro ideal
La voz, las palabras, los recuerdos de amor y odio
No hay nada que ceder, ni nada que proteger en esta vida
¿Qué es vivir, eh?

En la habitación al atardecer, solo yo quiero desaparecer
La razón para morir sigue grabada en el techo
Cuando canto, me convierto en cenizas y desaparezco de inmediato
Así que quiero que esta sea la última vez
La primavera está cerca, no quiero
Hey, ¿puedes llevarme lejos con el viento?
De lo contrario, volveré a darme cuenta
De mi propia inutilidad

Lo hermoso se desvanece en un instante
Entonces, ¿soy inmortal?
El atardecer de invierno, el amanecer, el amanecer, todo es efímero
Las flores, la lluvia, las estaciones, los paisajes, todo es inestable
No me digas que todos lo saben

Decir que perder es ganar es un error del ganador
La autoevaluación no es gran cosa, es una secuela del perdedor

El bolígrafo y la guitarra que sostengo con amor se convierten en cuchillos que me apuñalan
No hay felicidad más allá de la sangre que el demonio chupa
Puede que odie la palabra 'algún día'
Pero incluso luchando así, no tengo otra opción

Moriré con todo
Traga este grito final
Quiero reír en la licencia

Eso es suficiente
Si lo deseas, eso es lo que suele ser
Lo sé

Destroza
Mis sentimientos, la música, el futuro ideal
La voz, las palabras, los recuerdos de amor y odio
No hay nada que ceder, ni nada que proteger en esta vida
El rastro de la podredumbre

Las flores se marchitan porque son amadas
Yo, que eventualmente moriré, anhelaba el amor
Me di cuenta de que no puedo convertirme en lo que quiero y me marchité
Mirando el jardín donde florecieron los cerezos, susurré

¿Qué es vivir?
¿Qué es vivir, eh?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección