Transliteración y traducción generadas automáticamente

シニガミちゃんは偏食家 (Shinigami-chan wa Henshokuka (Shinigami-chan the Reaper is a Picky Eater)
Otomachi Una (音街ウナ)
Shinigami-chan es un comensal exigente (Shinigami-chan the Reaper is a Picky Eater)
シニガミちゃんは偏食家 (Shinigami-chan wa Henshokuka (Shinigami-chan the Reaper is a Picky Eater)
Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ
ah, ah, ah, ah
La muerte no es sabrosa, la violencia es repugnante
死は美味くない暴力は吐きそうになる
shi wa oishikunai bouryoku wa hakisou ni naru
Quiero que llegues con confianza al adorable desespero
君が自信で辿り着いてほしい愛おしい絶望に
kimi ga jishin de tadoritsuite hoshii itooshii zetsubou ni
Escuché el sonido de un corazón rompiéndose
心が壊れる音を聞いた
kokoro ga kowareru oto o kiita
A todos les hago una pregunta, ¿qué odia la muerte?
皆様に一つ質問死神は何が嫌いでしょうか
minasama ni hitotsu shitsumon shinigami wa nani ga kirai deshou ka?
Lo repetiré una vez más, ¿qué odia la muerte?
繰り返しますもう一度死神は何が嫌いでしょうか
kurikaeshimasu mou ichido shinigami wa nani ga kirai deshou ka?
Odio el contacto sin sentido, odio las películas donde muere mucha gente
私無意味な接触は嫌い人が沢山死ぬ映画とか大嫌い
watashi muimi na sesshou wa kirai hito ga takusan shinu eiga toka daikirai
A pesar de ser la muerte, no entiendo bien por qué
死神なのにね死神だからか自分でもよくわからないけど
shinigami nano ni ne shinigami dakara ka jibun demo yoku wakannai kedo
Es triste ver a la gente convertirse en cadáveres
人が骸になるのは悲しいね
hito ga mukuro ni naru no wa kanashii ne
Impactante
ショック
shokkuu
El cuerpo que me dio Dios es valioso, está caliente
神様ちゃんがくれた体大切に熱かってよぉ
kamisama-chan ga kureta karada taisetsu ni atsukatte yoo
Me atrae la dulzura de la sangre que escapa de la llama de mi alma
魂の烈焰から漏れた血の甘さにこそ惹かれる
tamashii no resshou kara moreta chi no amasa ni koso hikareru
Deja de fingir que lloras, muestra tu verdadero dolor
泣いてる振りはやめてさ本当の痛がりを見せてよ
naiteru furi wa yametesa hontou no itagari o misete yo
Al final de las cosas brillantes, una lluvia de emociones turbias
キラキラしたものの終わりにドロドロした感情の流星
kirakira shita mono no owari ni dorodoro shita kanjou no ryuusei
La cabeza ligera alcanza su plenitud, es el clímax
フワフワした頭立ちが完成をあげる最高調
fuwafuwa shita atamatachi ga kansei o ageru saikouchou
Los corazones rotos se esparcen por el cielo nocturno
壊れた心夜空に散らばって
kowareta kokoro yozora ni chirabatte
Listos para ser devorados
食べごろ
tabegoro
Ah, palpita en tu dirección
ああ君の方向にときめく
aa kimi no houkou ni tokimeku
La destrucción es tan hermosa
破滅ってこんなに美しいんだね
hametsu tte konna ni oishii nda ne
A todos les pregunto, ¿cuál es el trabajo de la muerte?
皆様に最度質問死神のお仕事は何でしょうか
minasama ni saido shitsumon shinigami no oshigoto wa nan deshou ka?
Lo repito, ¿cuál es el trabajo de la muerte?
重ねて申し上げます死神のお仕事は何でしょうか
kasanete moushiagemasu shinigami no oshigoto wa nan deshou ka?
Encuentro a quienes te hacen daño
君に危害を加える人を見つけ出して
kimi ni kigai o kuwaeru hito o mitsukedashite
A regañadientes, sí, a regañadientes, ¿sabes? En realidad, no quiero hacerlo
仕方なくです仕方なく何です本当は死んでもやりたくない
shikatanaku desu shikatanaku nan desu hontou wa shinde mo yaritakunai
Es triste ver cómo la gente se maltrata entre sí
人が人をいじめるのは悲しいね
hito ga hito o ijimeru no wa kanashii ne
Ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ
ah, ah, ah
Valora el amor blanco, la compasión
白愛とか慈愛とかそういうの大切に掲げてよ
hakuai toka jiai toka sou iu no taisetsu ni kakagete yo
No las calumnias, los chismes, las difamaciones, esas tonterías
悪口や陰口や中傷やそんなくだらないものじゃなくて
waruguchi ya kageguchi ya chuushou ya sonna kudaranai mono ja nakute
Quiero que tus palabras surjan desde tu interior
君自身の中から生まれた言葉で櫛差しになってほしい
kimi jishin no naka kara umareta kotoba de kushizashi ni natte hoshii
Al final de las cosas brillantes, una lluvia de emociones turbias
キラキラしたものの終わりにドロドロした感情の流星
kirakira shita mono no owari ni dorodoro shita kanjou no ryuusei
Brillantes o caídas, ambas son deliciosas, ¿verdad?
輝く時も落ちる時もひとしく美味しいでしょ
kagayaku toki mo ochiru toki mo hitoshiku oishii desho?
Al final de las cosas brillantes, una lluvia de emociones turbias
キラキラしたものの終わりにドロドロした感情の流星
kirakira shita mono no owari ni dorodoro shita kanjou no ryuusei
Pero la muerte injusta no es sabrosa
なのに不悪な死がそれを奪うのは美味くない
nano ni futou na shi ga sore o ubau no wa oishikunai
Cambio de color
変色化
henshokuka
Las emociones brillantes se convierten en afiladas cuchillas
キラキラした感情が反転ザクザクしたナイフに転換
kirakira shita kanjou ga hanten zakuzaku shita naifu ni tenkan
El significado del mundo se desmorona en un clímax
ボロボロと世界の意味が崩れ去るクライマックス
boroboro to sekai no imi ga kuzuresaru kuraimakkusu
Bailando sobre las acumuladas culpas
積み上げられた罪の上で踊る姿
tsumiagerareta inga no ue de odoru sugata
Ah, palpita con tu grito
ああ君の絶叫にときめく
aa kimi no zekkyou ni tokimeku
La destrucción es tan hermosa
破滅ってこんなに美しいんだね
hametsu tte konna ni utsukushii nda ne
La muerte no es sabrosa, la violencia es repugnante
死は美味くない暴力は吐きそうになる
shi wa oishikunai bouryoku wa hakisou ni naru
Quiero que llegues con confianza al adorable desespero
君が自信で辿り着いてほしい愛おしい絶望に
kimi ga jishin de tadoritsuite hoshii itooshii zetsubou ni
La muerte no es sabrosa, la violencia es repugnante
死は美味くない暴力は吐きそうになる
shi wa oishikunai bouryoku wa hakisou ni naru
Quiero que llegues con confianza al adorable desespero
君が自信で辿り着いてほしい愛おしい絶望に
kimi ga jishin de tadoritsuite hoshii itooshii zetsubou ni
'La vida es hasta que se desmorona en la destrucción'
'破滅するまでが命ですよ'
'hametsu suru made ga inochi desu yo'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: