Transliteración y traducción generadas automáticamente

自堕楽 (jidaraku) (feat. KOMEDAWARA)
Otomachi Una (音街ウナ)
Autocomplacencia (feat. KOMEDAWARA)
自堕楽 (jidaraku) (feat. KOMEDAWARA)
Llora, miente, levántate y volvamos a encontrarnos
Cry lie raise でまた会いましょうよ
Cry lie raise de mata aimashou yo
Por lo menos una última vez, vivir feliz
さいごくらいはhappyに生きる
saigo kurai wa happy ni ikiru
Esperanza, desesperanza, perseverancia, también resignación
きぼうもしぼうもがんぼうもよくぼうも
kibou mo shibou mo ganbou mo yokubou mo
Todo junto, tirado en el basurero
まとめてごみばこにぽい
matomete gomibako ni poi
Es un desastre, qué desastre
ぶざまだななにさまだよ
buzama da na nanisama da yo
Es extraño, de muchas maneras es extraño
とのさまかさまざまだな
tonosama ka samazama da na
Sosteniendo una cabeza vacía, caminando tambaleante
からっぽのあたまかかえてよちよちあるきで
karappo no atama kakaete yochiyochi aruki de
A través de la multitud de personas
ひとのむれをゆく
hito no mure o yuku
Vagando sin rumbo, sin poder mantener el equilibrio
ぶらぶらでふらふらじにあしつかない
burabura de furafura ji ni ashi tsukanai
Tan feliz que no se puede salvar, incluso hoy
すくえないほどhappyだきょうも
sukuenai hodo happy da kyou mo
Doblando, retorciendo
くうねるうつねる
kuu neru utsu neru
Doblando, retorciendo
くねるうつねる
ku neru utsu neru
Al final, cayendo al suelo
さいごにくびつってぽい
saigo ni kubitsutte poi
¿Estás loco? Sí, estás loco
ばかですかばかですよ
baka desu ka baka desu yo
¿Eres tonto? No, no eres tonto
おろかですかおろかではない
oroka desu ka oroka de wa nai
Llevando un endroor vacío en la cabeza
からっぽのえんどろおるをはいけいに
karappo no endorooru o haikei ni
Caminando por el camino de las personas
ひとのみちをゆく
hito no michi o yuku
Descendiendo por la ciudad al atardecer
たそがれるまちをみくだして
tasogareru machi o mikudashite
En grietas inevitables, sin remedio
どうしようもないひびにさち
doushiyou mo nai hibi ni sachi
Si prefieres un corazón vacío
こころをからすくらいなら
kokoro o karasu kurai nara
Entonces vacía tus lágrimas
なみだをからしてしまえ
namida o karashite shimae
La ciudad al amanecer es deslumbrante
あさやけのまちがまぶしくて
asayake no machi ga mabushikute
En grietas insoportables, no importa
やりきれないひびにどんまい
yarikirenai hibi ni donmai
Aunque esté llena de errores
まちがいだらけでも
machigai darake demo
Bueno, de alguna manera se resolverá
まあどうにかなるでしょう
maa dounika naru deshou
En la penumbra de una habitación con poca luz
くらいlightへやのかたすみでひっそり
kurai light heya no katasumi de hissori
Al otro lado de la pantalla es feliz
がめんのむこうはhappyだ
gamen no mukou wa happy da
Copias de personas, copias de copias de copias
ひとのこぴぺのこぴぺのこぴぺの
hito no kopipe no kopipe no kopipe no
Copias que se vuelven originales
こぴぺがおりじなるきどってぽい
kopipe ga orijinaru kidotte poi
¿Quién eres tú? ¿Dónde estoy yo?
あなたはだれわたしはどこ
anata wa dare watashi wa doko
Voy a deshacerme de la máscara del fantasma
ばけのかわはがしてやる
bake no kawa hagashite yaru
Sosteniendo una cabeza vacía, caminando tambaleante
ぺらぺらなあたまかかえてよちよちあるきで
perapera na atama kakaete yochiyochi aruki de
Por el camino de las personas
ひとのみちをゆく
hito no michi o yuku
Descendiendo por la ciudad al atardecer
たそがれるまちをみくだして
tasogareru machi o mikudashite
En grietas inevitables, sin remedio
どうしようもないひびにさち
doushiyou mo nai hibi ni sachi
Si prefieres un corazón vacío
こころをからすくらいなら
kokoro o karasu kurai nara
Entonces vacía tus lágrimas
なみだをからしてしまえ
namida o karashite shimae
La ciudad al amanecer es deslumbrante
あさやけのまちがまぶしくて
asayake no machi ga mabushikute
En grietas insoportables, no importa
やりきれないひびにどんまい
yarikirenai hibi ni donmai
Aunque esté llena de errores
まちがいだらけでも
machigai darake demo
Bueno, de alguna manera se resolverá
まあどうにかなるでしょう
maa dounika naru deshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otomachi Una (音街ウナ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: