Traducción generada automáticamente

Me Dije Amor
Otto Serge
I Told Myself Love
Me Dije Amor
Don't believe my life is better this way, don't listen to anything, don't say anythingNo creas mi vida que es mejor así, no escuches nada, no digas nada
Give me a key to your lifeDame una llave de tu vida a mí
Keep the other one, keep the other oneLa otra guárdala, la otra guárdala
Baby when I met you I felt like I lost my normal flightNena cuando yo te conocí sentí que perdí mi vuelo normal
And now when I finally manage to get close to you, I have to hang around (repeat)Y ahora cuando al fin logro salir cerquita de ti, tengo que rondar (bis)
My life is yours without any condition, not being your boyfriend, but I give it to youMi vida es tuya sin más condición sin ser tu novio, pero te la entrego
Who would lend me a powerful and loud amplification to be heard in the skyQuien me prestara una amplificación potente y grande que se oiga en el cielo
To open my chest and shout with couragePa´abrirme el pecho y gritar con valor
And be heard all over the world.Y que me escuchen en el mundo entero.
I told myself love, that's what I call itMi dije de amor, así es que le llamo
Because it magnetizes a man's soulPor que magnetiza el alma de un hombre
I have to be careful when talkingTengo que tener cuidao conversando
So I don't repeat saying her nameSi no repetido digo su nombre
She's sweet, beautiful, her hair, her laughter, and lights so lovelyEs dulce, bonita, su pelo, su risa y luces tan linda
She's a woman in lifeEs una mujer en la vida
Hey little queen, I told her once with a dress I like to see you inOye reinita, le dije una vez con vestido me gusta verte
And if I wear it, it's because she knows well that I'm absent, that I'm absentY si lo llevo es por que sabe bien que estoy ausente, que estoy ausente
She's uncomplicated and so formalEs descomplicada y tan formal
Serious and natural in her waysSeria y natural para proceder
I think my mom, with so much praying, sent her to me specially (repeat)Creo que mi mamá e tanto rezar, para mi especial me la mando hacer (bis)
An almanac I found around and the months would be accusedUn almanaque que hallé por ahí y que los meses se sería acusada
Blindly from where it was leftA ojo cerrado de donde quedaba
And on March 19th I readY un 19 de marzo leí
Because that date was shown on my fingerPor que en mi dedo esa fecha mostraba
Precisely a big day for mePrecisamente un día grande pa´mí
My past wasn't the bestNo fue mi pasado de los mejores
I fear they might say something about itYo temo que algo te digan por eso
That I talk about love because that's my hobbyQue te hablo de amor por que ese es mi hobby
They don't know that you changed my timesNo saben que tú cambiaste mis tiempos
I've seen her in blackDe negro la he visto
And she's beautiful all the sameY es linda lo mismo
Your girlish hairTú pelo de niña
That even a calaguala envies you, that even a calaguala envies you...Que una calaguala te envidia, que una calaguala te envidia…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otto Serge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: