Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 1.332

Führerscheinprüfung

Otto Waalkes

Letra

Significado

Examen de permis de conduire

Führerscheinprüfung

On arrive maintenant à l'examen de permis de conduire :Wir kommen jetzt zur Führerscheinprüfung:
Monsieur Hirsch, vous voulez donc passer votre permis ?!?Herr Hirsch sie wollen also ihren Führerschein machen?!?
Eh bien, j'ai encore une question pour vous,Nun gut, da hab ich noch eine Frage an sie,
si vous y répondez correctement,wenn sie die richtig beantworten,
vous aurez réussi votre examen.haben sie ihre Prüfung bestanden.
Vous arrivez à un carrefour,Sie kommen an eine Kreuzung,
de deux routes équivalentes.zweier Gleichberechtigeter Straßen.
Une voiture arrive par la droite. Qui a la priorité ????Von rechts kommt ein Auto. Wer hat die Vorfahrt????
Une voiture arrive, dites-vous ?!?Da kommt ein Auto sagen sie?!?
Une de ces machines,Eins, jener Vortbewegungsmittel,
qui, comme par magie,die wie von geisterhand befördert,
emmène chaque personne là-bas,jeden Menschen einmal dort,
une fois ici, une fois là-bas.einmal dort hinbringen.
Monsieur Hirsch, répondez à ma question !!!Herr Hirsch beantworten sie meine Frage!!!
Quelle voiture a la priorité ???Welcher Wagen hat die Vorfahrt???
Je ne sais pas qui est dans cette voiture !!Weiß ich doch nicht, wer in jenem Auto sitzt!!
Est-ce un jeune homme en route vers sa bien-aimée,Ist es ein Jüngling auf dem Weg zur Liebsten,
qu'un coup de flèche enflammée pousse à l'amour,den ein Flammenpfeil zur Liebe trieb,
à lui, je donnerais la priorité sans hésiter.dem geb ich die Vorfahrt gern.
Monsieur Hirsch, s'il vous plaît, vous arrivez à un carrefour.Herr Hirsch bitte, sie kommen an eine Kreuzung
Je suis aussi appelé à une croisade, pour l'honneur de la chevalerie.Ein Kreuzzug bin auch ich berufen, zur zier der Ritterschaft.
Non, un carrefour où deux routes se croisent !!!!!!!!Nein, Eine Kreuzung Zwei Straßen Treffen Aufeinander!!!!!!!!!
Deux routes se croisent, prions avec moi le ???Zwei Straßen treffen aufeinander, kniet mit mir das ???
la chance, car là où l'on se rencontre,Glück zu preisen, denn da wo man sich trifft,
c'est une rencontre, c'est de la musique, la vie, ce sont de belles femmes.ist begegnung, ist Musik, das Leben, sind schöne Frauen
Monsieur Hirsch, à droite ou à gauche ???Herr Hirsch rechts oder links???
À droite ou à gauche, quelle grande question.Rechts oder links, welch große Frage.
Devant elle se tenait Beckenbauer autrefois,Vor ihr stand Beckenbauer einst,
lorsqu'il a demandé à Rummenigge :als er von Rumenigge angespielt frug:
dans quelle direction le cuir rond devait-il filer,wohin des Leders rund er Flanken sollte,
à gauche sur le pied tiré vers le but,nach links auf nummer schuß gewandten Fuß,
à droite entre les boucles de Hoeneß quinach rechts zwischen das Lockenhaupt Hoeneß der
se tend vers le ballon...nach dem Ball sich reckt...
Monsieur Hirsch, ça suffit maintenant.Herr Hirsch Es Reicht Jetzt.
Je vous demande une dernière fois : quelle voiture a la priorité ???????Ich Frage Sie Zum Letzten Mal: Welcher Wagen Hat Die Vorfahrt???????
Quelle voiture ??Welch Wagen??


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otto Waalkes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección