Traducción generada automáticamente
Hymne an den Alkohol (Wir haben Grund zum Feiern)
Otto Waalkes
Hymn to Alcohol (We Have Reason to Celebrate)
Hymne an den Alkohol (Wir haben Grund zum Feiern)
Colorful coronation, your purple,Farber krönung, deinert lila,
Grappa, calvados, tequila,Grappa, calvados, tequila,
Asbach Uralt, Spätburgunder, vermouth and Pernod.Asbach uralt spätburgunder, wermut und pernot.
Williams pear, Dejardin,Williamsbirne, dejardin,
Hennessy, Remis-Matin,Hennessy, remis-matin,
Fernet-Branca, Underberg, port wine and BordeauxFernet-branca, underberg, portwein und bordeaux
Johnny Walker, Jägermeister,Johnny walker,jägermeister,
Amaretto, Kellergeist,Amaretto, kellergeister,
Scharlatberg and double grain,Scharlatberg und doppelkorn,
Now the whole thing again from the beginning:Das ganze jetzt nochmal von vorn:
We have reason to celebrate,Wir haben grund zum feiern,
No one can walk anymore,Keiner kann mehr laufen,
But we can still drink!Doch wir könn´ noch saufen!
We have reason to celebrate,Wir haben grund zum feiern,
Even if we're sick to our stomachs,Ist uns auch speiübel,
Bring the next bucketBringt den nächsten kübel
Bommerlunder, Ballentine's,Bommerlunder,ballentine's,
Today is all the same to us,Heute ist und alles eins,
Pear schnapps and apple wine,Birnenschnaps und apfelwein,
We put everything in..Wir tun wirklich alles rein..
Whisky sweet and whisky sour,Whisky süß und whisky sauer,
The main thing is we get bluer,Hauptsache wir werden blauer,
Ramazotti, Ratzeputz and a bull of rum!Ramazotti, ratzeputz und ne bulle rum!
Gin, Campari, Grand Marnier,Gin,campari,grand magnier,
Finally the head hurts.Endlich tut der schädel weh.
With Dornkamp and MariakronMit dornkamp und mariakron
Into delirium.Ins delirium.
Klosterfrau Melissengeist,Klosterfrau melissengeist,
Or whatever the stuff is called,Oder wie der stoff sonst heißt,
Eau de Cologne Petranol;Kölnisch wasser petranol;
We don't just burp - we're already puking!Wir rülpsen nicht - wir kotzen schon!
We have reason to celebrate -Wir haben grund zum feiern -
It devours even the intestines,Zerfrisst´s und auch die därme,
Yet it gives us warmth...Schenkt es uns doch wärme...
We have reason to celebrate -Wir haben grund zum feiern -
Our last will always more promille...Unser letzter wille immer mehr promille...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otto Waalkes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: