Traducción generada automáticamente

Мужчина, который не пишет прозу
Ottodix
El hombre que no escribe prosa
Мужчина, который не пишет прозу
Tus manos, tan crueles,Рукам твоим,таким жестоким,
Yo adoraba como a una guillotina,Я поклонялся,как гильотине,
Elevabas los vicios al rango del arte,Ты в ранг искусства возводил пороки,
Y pintabas cuadros con cuchillos y palabras.И рисовал ножами слов картины.
Un castillo antiguo, escondiendo amenazas -Замок старинный,таящий угрозу -
El hombre que no escribe prosa.Мужчина,который не пишет прозу.
Bebe lágrimas de ángel como agua,Пьёт словно воду,ангела слёзы
El hombre que no escribe prosa.Мужчина,который не пишет прозы.
Dueño de mis sueños hambrientos,Хозяин снов моих голодных
Tú mismo alguna vez fuiste parte de ellos,Ты сам когда-то был их частью
Te escondiste entre aguas frías,Ты скрылся средь вод холодных
Sin dejar entender qué es la felicidad.Не дав понять что значит счастье
En tus manos no calentará una rosa congelada,В руках не согреет замёрзшую розу
El hombre que no escribe prosa.Мужчина который не пишет прозу
Bebe lágrimas de ángel como agua,Пьёт словно воду,ангела слёзы
El hombre que no escribe prosa.Мужчина,который не пишет прозы.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ottodix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: