Traducción generada automáticamente
Fjälldrottningens Slott
Otyg
El Castillo de la Reina de las Montañas
Fjälldrottningens Slott
Poderosa lluvia de brillo sobre la altura de las siluetas de montañaMäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd
Un castillo entre rocas se vislumbra desde el fiordo helado de la tierra costeraEtt slott bland klippor synes ifrån kustlandets istäckta fjord
Donde el barco de la abominación quedó anclado eternamenteDär vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd
Su casco está destrozado por la tormenta purificadora golpeando fuerteDess skrov står sargat av den renande stormen dräpande hård
[Estribillo:][Refräng:]
Una neblina helada hacia el acantilado se dirigeEn islupen dimbild mot bergstupen vätter
En una cama de piedra yace nuestra reina de las montañas profundamente dormidaPå stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala
Ahora está lejos de las noches bañadas por el solNu er det långt till solvita nätter
Donde los elfos danzan en las resbaladizas rocasDe av älvefärden dansar på hällarna hala
Persistente resuena el grito de las voces a través de la noche vacíaträget ekar rösters rop genom natten tom
Resonando sobre la extensión del reino hasta las torres reales de la fortalezaDe ljuda skall över rikets vidd till dess högborgs kungliga torn
Pronto despertarán a los gnomos dormidos en la montañaSnart så skal de väcka urbergets slumrande gnom
Se escucharán ampliamente los golpes principescos de los cuernos de bronceVida skola höres furstliga stötar från bronsgjutna horn
Sombras oscuras se mueven sobre montañas y rocasMörka skuggor rör sig över berg og häll
Los rayos de la luna se rompen a través del silencioso follajeMånens strålar brytes genom tigande lövgrensverk
Una figura sombría camina en la tarde tardíaDyster skepnad vandrar i den sena kväll
Observa fielmente sobre el horizonte celestial envuelta en misterioSkådar troget över himlabrynet mantlad i särl
Una neblina helada hacia el acantilado se dirigeEn islupen dimbild mot bergstupen vätter
En una cama de piedra yace nuestra reina de las montañas profundamente dormidaPå stenbädd ligger vår fjälldrottning djupt i dvala
Ahora está lejos de las noches bañadas por el solNu er det långt till solvita nätter
Donde los elfos danzan en las resbaladizas rocasDe av älvefärden dansar på hällarna hala
La calma reina desde el valle hasta el acantiladoStillhet råder från dung till skär
Pero las oscuras nubes se expandenMörka moln sig dock vidgar
Los ejércitos se reúnen y la bandera de sangre juraHärar samplas och blodsfanan svär
Lealtad, y el trono se apaciguaTrohet, och tronen blidkar
Poderosa lluvia de brillo sobre la altura de las siluetas de montañaMäktigt skimmerregn över fjällsilhuetters höjd
Honor a los caídos que impidieron la caída del reino de las montañasÄra åt de dräpta som förhindrade fjällrikets fall
Donde el barco de la abominación quedó anclado eternamenteDär vederstyggelsens skuta tidlöst blevo förtöjd
Ahora ella ha despertado de su letargo y volverá a reinarNu hon vaknat ur sin dvala och åter härska skall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otyg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: