Traducción generada automáticamente

That's Wet
Ouija Macc
Eso está mojado
That's Wet
¿Qué hay en esa cámara que vas a descubrir (descubrir)What's up in that chamber you gon' find out (find out)
Pon eso en tu cabeza y me voy (me voy)Put that to yo noggin' and I ride out (ride out)
Llego a mi escondite, maldita sea, síPull up to my motherfuckin' hideout, yuh
Skrrt skrrt luego salgo (ooh ooh)Skrrt skrrt then I climb out (ooh ooh)
¿Qué es eso? Bebé, eso está mojado (mojado mojado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Agua en mi cuello, (uh yuh) eso está mojadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
Coño goteando hasta sus rodillas, (uh yuh) eso está mojadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
¿Qué es eso? (¿Qué es eso?) amigo, eso está mojado (mojado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Hacha en tu cuello, (uh yuh) eso está mojadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ella llora por mí, (uh yuh) eso está mojadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)
No sabías eso, me dijeron que no puedes hacer esoYou ain't know that, they told me you can't do that
Quieren mi pene en tu boca y mientras babeas por esoThey want my dick in yo mouth and while you drooling on that
Ooh ¿cómo haces eso? Eres un tonto con ese paqueteOoh how you do that? You such a fool with that pack
Solo maniobro con eso, solo soy un gamberro con eso (ooh)I just maneuver on that, I just be goonin' on that (ooh)
Girando aún haciendo ruidoBussdown spin-around still making racket now
A punto de ser el primer juggalo con un Grammy ahora'Bout to be the first juggalo with a Grammy now
Solo estoy gritando dáselo a mis hijos como una herenciaI'm just screaming give it to my kids like a hand-me-down
Debe ser por eso que estas tontas y estos punks no me soportan ahoraMust be why these juffs and these punks can't stand me now
9 fuera, acabo de sacar el 99 out, I just pulled the 9 out
Producto de la miseria, no quieren que salgaProduct of the gutter they don't want me climb out
Hablando mierda de mí como si no me enteraraTalking shit about me like I wouldn't find out
Pon eso en tu cabeza, déjalo explotar y vetePut that to yo noggin' let it pop and ride out
Esto es para los thuggalos que son villanosThis one for the thuggalos that's villainous
Porque vas a aprender cosas que no querías saber sobre nuestro negocio'Cause you gon' learn some shit that you ain't wanna know up in our business
9 fuera, acabo de sacar el 99 out, I just pulled the 9 out
Producto de la miseria, no quieren que salgaProduct of the gutter they don't want me climb out
Hablando mierda de mí como si no me enterara (huh)Talking shit about me like I wouldn't find out (huh)
Pon eso en tu cabeza, déjalo explotar y vetePut that to yo noggin' let it pop and ride out
¿Qué es eso? Bebé, eso está mojado (mojado mojado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Agua en mi cuello, (uh yuh) eso está mojadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
Coño goteando hasta sus rodillas, (uh yuh) eso está mojadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
¿Qué es eso? (¿Qué es eso?) amigo, eso está mojado (mojado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Hacha en tu cuello, (uh yuh) eso está mojadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ella llora por mí, (uh yuh) eso está mojadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)
Maldita sea, nena, saca ese traseroGoddamn shawty wham pull her ass out
Sube al macc y déjalo golpear hasta que me desmayeClimb up on the macc let it slap till' I pass out
Pongo esos billetes en mis bolsillos y los gastoI put them racks on my racks and I cash out
Pongo el pie en el acelerador y me voyI put my foot on that gas and I mash out
Girando aún balanceando el hachaBussdown spin around still swangin' hatchet now
Porro lleno de hierba, los chicos no pueden igualarlo ahoraBlunt full of loud rolled boys can't match it now
Y la familia no se echa para atrásAnd the fam ain't backing down
¿Qué es eso? ¡Eso está mojado! ¡Estamos salpicando ahora!What's that? That's wet! We splashing now!
¿Qué es eso? Bebé, eso está mojado (mojado mojado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Agua en mi cuello, (uh yuh) eso está mojadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
Coño goteando hasta sus rodillas, (uh yuh) eso está mojadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
¿Qué es eso? (¿Qué es eso?) amigo, eso está mojado (mojado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Hacha en tu cuello, (uh yuh) eso está mojadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ella llora por mí, (uh yuh) eso está mojadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
La nena atrapando sentimientos con una red de mariposa (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ouija Macc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: