Traducción generada automáticamente

Fences
Our Last Night
Cercas
Fences
Solíamos hablar por horasWe used to talk for hours
Los días pasaban lentosThe days moved slow
Y nada importabaAnd nothing mattered
Eras todo lo que me faltabaYou were all my world was missing
Pero en tu corazón las cosas eran diferentesBut in your heart things were different
Nos acercábamos, tú retrocedíasWe'd get close, you'd move backwards
Debí haber visto todos los patronesShould've seen all the patterns
Porque cada vez que me dabas esperanza'Cause every time you gave me hope
Simplemente lo arrancabas todoYou just rip it all away
Al final de cada caminoAt the end of every road
Y no tengo miedo de decirAnd I'm not afraid to say
Que lo séI know
Que es hora de dejarte irThat it's time for me to let go
A la persona que esperaba que fuerasOf the person that I hoped you'd be
He estado orando por un milagroI've been praying for a miracle
Ahora solo me queda levantar cercasNow I'm just left with putting up fences
Es difícil trazar los límitesIt's hard to draw the boundaries
Cuando cada línea es donde me encontrasteWhen every single line is where you found me
Necesito finalmente avanzarI need to finally move passed
Ahogándome en los recuerdos y los flashbacksDrowning in the memories and the flashbacks
Estábamos huyendo de todoWe were running from it all
Estábamos gritando bajo la lluviaWe were yelling in the rain
Cada llamada a las cuatro AM siempre nos dejaba en dolorEvery four AM call always leaving us in pain
Ahora séNow I know
Que es hora de dejarte irThat it's time for me to let go
A la persona que esperaba que fuerasOf the person that I hoped you'd be
He estado orando por un milagroI've been praying for a miracle
Ahora solo me queda levantar cercasNow I'm just left with putting up fences
Y duele saber nuestra historiaAnd it hurts to know our history
Se desvanece como una fotografíaIt's fading like a photograph
Estoy perdido en tus disculpasI'm lost in your apologies
Ahora solo me queda levantar cercasNow I'm just left with putting up fences
Nos acercábamos, tú retrocedíasWe'd get close, you'd move backwards
Debí haber visto todos los patronesShould've seen all the patterns
No sé qué es lo que buscasI don't know what you're after
Pero ahora somos extrañosBut now we're strangers
Nos acercábamos, tú retrocedíasWe'd get close, you'd move backwards
Debí haber visto todos los patronesShould've seen all the patterns
No sé qué es lo que buscasI don't know what you're after
Pero ahora somos extrañosBut now we're strangers
(Y ahora somos extraños)(Now we're strangers)
Y sé que es hora de dejarte irAnd I know that it's time for me to let go
A la persona que esperaba que fuerasOf the person that I hoped you'd be
He estado orando por un milagroI've been praying for a miracle
Ahora solo me queda levantar cercasNow I'm just left with putting up fences
(Nos acercábamos, tú retrocedías(We'd get close, you'd move backwards
Debí haber visto todos los patrones)Should've seen all the patterns)
Y duele saber nuestra historiaAnd it hurts to know our history
Se desvanece como una fotografíaIt's fading like a photograph
Estoy perdido en tus disculpasI'm lost in your apologies
Ahora solo me queda levantar cercasNow I'm just left with putting up fences



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Our Last Night y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: