Traducción generada automáticamente
Maps
Our Last Night
Mapas
Maps
Extraño el sabor de una vida más dulce
I miss the taste of a sweeter life
Echo de menos la conversación
I miss the conversation
Estoy buscando una canción esta noche
I’m searching for a song tonight
Cambiaré todas las estaciones
I’m changing all of the stations
Me gusta pensar que lo teníamos todo
I like to think that we had it all
Dibujamos un mapa a un lugar mejor
We drew a map to a better place
Pero en ese camino me caí
But on that road I took a fall
Así que, cariño, ¿por qué huiste?
So, baby, why did you run away?
Yo estaba ahí para ti
I was there for you
En tus tiempos más oscuros
In your darkest times
Yo estaba ahí para ti
I was there for you
En tus noches más oscuras
In your darkest nights
Pero me pregunto dónde estabas
But I wonder where were you
Cuando estaba en mi peor momento
When I was at my worst
De rodillas
Down on my knees
Y dijiste que me apoyabas
And you said you had my back
Así que me pregunto dónde estabas
So I wonder where were you
Cuando todos los caminos que tomaste regresaron a mí
When all the roads you took came back to me
Así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti
So I’m following the map that leads to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Siguiendo, siguiendo, siguiendo a usted
Following, following, following to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Siguiendo, siguiendo, siguiendo
Following, following, following
Oigo tu voz en mi sueño por la noche
I hear your voice in my sleep at night
Difícil de resistir la tentación
Hard to resist temptation
Porque algo extraño me ha pasado
'Cause something strange has come over me
Ahora no puedo superarte
Now I can’t get over you
No, no puedo superarte
No, I just can’t get over you
Yo estaba ahí para ti
I was there for you
En tus tiempos más oscuros
In your darkest times
Yo estaba ahí para ti
I was there for you
En tus noches más oscuras
In your darkest nights
Pero me pregunto dónde estabas
But I wonder where were you
Cuando estaba en mi peor momento
When I was at my worst
De rodillas
Down on my knees
Y dijiste que me apoyabas
And you said you had my back
Así que me pregunto dónde estabas
So I wonder where were you
Cuando todos los caminos que tomaste regresaron a mí
When all the roads you took came back to me
Así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti
So I’m following the map that leads to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Siguiendo, siguiendo, siguiendo a usted
Following, following, following to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Oh, yo estaba ahí para ti
Oh, I was there for you
Oh, en tu tiempo más oscuro
Oh, in you darkest time
Oh, yo estaba ahí para ti
Oh, I was there for you
Oh, en tu noche más oscura
Oh, in your darkest night
Oh, yo estaba ahí para ti
Oh, I was there for you
Oh, en tu tiempo más oscuro
Oh, in you darkest time
Oh, yo estaba ahí para ti
Oh, I was there for you
Oh, en tu noche más oscura
Oh, in your darkest night
Pero me pregunto dónde estabas
But I wonder where were you
Cuando estaba en mi peor momento
When I was at my worst
De rodillas
Down on my knees
Y dijiste que me apoyabas
And you said you had my back
Así que me pregunto dónde estabas
So I wonder where were you
Cuando todos los caminos que tomaste regresaron a mí
When all the roads you took came back to me
Así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti
So I’m following the map that leads to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Siguiendo, siguiendo, siguiendo a usted
Following, following, following to you
El mapa que te lleva
The map that leads to you
No hay nada que pueda hacer
Ain't nothing I can do
El mapa que te lleva
The map that leads to you
Siguiendo, siguiendo, siguiendo
Following, following, following
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Last Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: