Traducción generada automáticamente
Nsiti
Oussama
Me engañaste
Nsiti
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eumri, c'était pour toute la vie
Has causado demasiado daño, dime qué hacer
T'as fait trop d'dégâts, dis-moi comment faire?
Aun así, creí en ti, al dar demasiado nos perdimos
Pourtant j'ai cru en toi, à trop donner on s'y perd
Recuerdos que se repiten constantemente en mi cabeza
Des souvenirs qui repassent en boucle tout l'temps dans ma tête
No tenía ninguna falla, nunca me sentí tan débil
J'n'avais aucune faille, jamais j'n'ai paru aussi faible
Y recuerdo todo, tu perfume que me volvía loco
Et j'me rappelle de tout, ton parfum qui m'rendait fou
Nuestra primera cita, estábamos unidos, nos lo contábamos todo
Notre premier rendez-vous on était liés on s'disait tout
¿Quién estaba ahí para ti, dime qué habrías hecho sin mí?
Qui était là pour toi, dis-moi c'que t'aurais fait sans moi?
Ahora que no estás, no sé qué hacer sin ti
Maintenant que tu n'es plus, je sais plus quoi faire sans toi
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eamri, c'etait pour toute la vie
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eamri, c'était pour toute la vie
Y pensar que me querías, no tengo rencor hacia ti
Et dire que tu m'voulais, j'ai même pas d'haine envers toi
No te habría dejado, nos lo dijimos desde el principio
J't'aurais pas laissé on s'l'est dit depuis le départ
Ya no eres la misma de ayer, pero un día te arrepentirás
T'es plus la même qu'hier mais un jour tu l'regretteras
En el fondo no sé si responderé porque sé que me llamarás
Au fond j'sais pas si j'répondrai parce que j'sais qu'tu m'rappelleras
Y no tengo mucho más que perder, el destino nos lo dirá
Et j'ai plus grand-chose à perdre le destin nous le dira
Si puedo aliviar mi dolor sin que vuelvas a mis brazos
Si j'peux atténuer ma peine sans qu'tu reviennes dans mes bras
Para olvidarte, festejo, no puedo evitarlo
Pour t'oublier j'fais la fête, j'y peux rien
¿Qué quieres que haga al respecto?
Que veux-tu qu'j'y fasse?
Al final, el amor nos lastima porque es el fin de nuestra historia
Au final l'amour nous malmène car c'est la fin d'notre histoire
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eamri, c'etait pour toute la vie
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eamri, c'etait pour toute la vie
Me engañaste toda la vida
nasiati allly eishna
Me engañaste en un instante
nasiti fi khatira
Pensaba en ti, tú y yo, día y noche
kunt nufakir fik 'ana wayaak walil wanahar
Pensaba en morir por ti
kunt namut ealayk
Hasta que vuelvas, no llores más
'iila rajeati ghayr ma tabkish
Pensaba que nosotros dos, mi amor, era para toda la vida
J'pensais que nous deux, eamri, c'etait pour toute la vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oussama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: