Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.226

B.O.B.

OutKast

Letra

Significado

B.O.B.

B.O.B.

1, 2.. 1, 2, 3; ja!1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
International, undergroundInter-national, underground
Der Donner kracht, wenn ich den Boden stampfe (Woo!)Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
Wie eine Million Elefanten mit Silberrücken und Orang-UtansLike a million elephants with silverback orangutans
Du kannst einen Zug nicht aufhaltenYou can't stop a train
Wer will was? Komm nicht unvorbereitetWho want some? Don't come un-pre-pared
Ich werde da sein, aber wenn ich geheI'll be there, but when I leave there
Sollte es ein bekannter Name seinBetter be a household name
Der Wetterfrosch sagt uns, es wird nicht regnenWeather man tellin' us it ain't gon' rain
Jetzt sitzen wir in einem Cabrio, klatschnassSo now we sittin' in a drop-top, soaken' wet
In einem Seidenanzug, versuche nicht zu schwitzenIn a silk suit, tryin' not to sweat
Macht einen Salto ohne NetzHits somersaults without the net
Aber das wird das Jahr sein, das wir nicht vergessenBut this'll be the year that we won't forget
Neunzehnhundertneunundneunzig, und Bruder, alles ist möglich, sei was du sein willstOne-Nine-Nine-Nine, and brutha anything goes, be whatchu wanna be
Solange du die Konsequenzen kennst, um zu geben und für LebensschutzLong as you know consequences, to give and for livin' defenses
Zu heiß, ich springe aus dem GefängnisToo hot, I'm jumpin' jail
Zu tief, um zu graben, ich könnte die Hölle berührenToo low to dig, I might just touch hell
HEISS! Mach dein Leben, jetzt werden sie verkaufenHOT! Get a life, now they gon' sell
Dann könnte ich dich verzaubern, schau, was per Post kamThen I might catch you a spell, look at what came in the mail
Eine Waage und etwas Arm und Hammer, also wachse und etwas Baby-MamaA scale and some Arm and Hammer, so grow grid and some baby m¨¢ma
Schwarzer Cadillac und ein Pack Windeln, ein Stapel Fragen ohne AntwortenBlack Cadillac and a pack of pampers, stack of question with no answers
Heilmittel gegen Krebs, Heilmittel gegen AIDSCure for cancer, cure for AIDS
Lässt einen Typen tagelang daran festhaltenMake a nigga wanna stay onto it for days
Komm nach Hause, alles ist falschGet back home, things are wrong
Wir können nicht wirklich allein verbringenWe're not really able to spend all alone
Bevor er ging, (?), zu einer Machtballbefore he left, (?), to a ball of power
Tausende von tausenden Meilen pro StundeThousands of thousands miles per hour
Hallo, Ghetto, lass dein Gehirn atmen,Hello, ghetto, let your brain breath,
glaub, dass es immer mehr gibtbelieve there's always more
Ahhhhh!Ahhhhh!

Refrain: 2XChorus: 2X
[Dre] Zieh das Ding nicht raus, es sei denn, du planst zu schießen[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
{Chor} Bomben über Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
[Dre] Ja! Ha ha ja![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Schieß nicht, es sei denn, du planst, etwas zu treffenDon't even bang unless you plan to hit something
{Chor} Bomben über Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
{Dre} Ja! Uhh-huh{Dre} Yeah! Uhh-huh

[Big Boi][Big Boi]
Uno, dos, tres, es geht losUno, dos, tres, it's on
Hast du jemals gedacht, ein Pimp rockt ein Mikrofon?Did you ever think a pimp rock a microphone?
So wie der Junge dort und bleibt trotzdem auf der StraßeLike that there boy and will still stay street
Große Dinge passieren jedes Mal, wenn wir uns treffenBig things happen every time we meet
Wie ein Leichtathletikteam, Crack-Junkie, der verrückt nach dem Kick istLike a track team, crack fiend, dyin to geek
Outkast wummert auf und ab die StraßeOutkast bumpin' up and down the street
Slam zurück, Cadillac, etwa fünf Typen tiefSlam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Fünfundsiebzig MCs freestylen zum BeatSeventy-five emcee's freestylin' to the beat
Denn wir werden krass, bleiben betrunken, im ClubCause we get krunk, stay drunk, at the club
Hätte ein Unze kaufen sollen, aber du hast den Dub erwischtShould have bought an ounce, but you caught the dub
Hätte zurückhalten sollen, aber du hast den Schlag ausgeholtShould have held back, but you throwed the punch
Solltest dein Mädchen treffen, aber du hast ein Lunchpaket eingepackt'Spose to meet your girl but you packed a lunch
Kein D zu dem U zu dem G für dichNo D to-the U to-the G for you
Habe einen Sohn auf dem Weg namens BambooGot a son on the way by the name of Bamboo
Habe ein kleines Mädchen, vier Jahre, JordanGot a little baby girl four year, Jordan
Werde meinen Kindern niemals den Rücken kehrenNever turn my back on my kids for them
Hätte es treffen (treffen) sollen, aufhören (aufhören) mit dem (mit dem) Cabrio (Cabrio)Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag (rag) top (top)
Bevor du nachliest, hol dir einen LaptopBefore you read up, get a laptop
Mach ein Geschäft für dich selbst, Junge, setz dir ZieleMake a business for yourself, boy, set some goals
Mach einen fairen Cent aus staubiger KohleMake a fair dime out of dusty coal
Aufnahme Nummer vier, aber wir sind auf einem RollRecord number four, but we on a roll
Halt an, verlangsame, stopp, kontrolliereHold up, slow up, stop, control
Wie Janet, Planeten, Stankonia ist nurLike Janet, planets, Stankonia is only
Ein bewegender Boden, der direkt nach Florida kommtA movin' like floor commin' straight to Florida
Schließe alle deine Fenster und blockiere die ViertelLock all your windows then block the quarters
Fahr weg, denn eine Tracht Prügel ist angesagtPullin' off on bell 'cause a whippins in order
Wie ein dreiteiliger Faust, bevor ich deine Tochter schneideLike a three piece fist, 'fore I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, dann gehe ich zur GrenzeYo quiero Taco Bell, then I hit the border
Penny-Pap-Rapper versuchen, die fünf zu bekommenPenny pap rappers tryin' to get the five
Ich bin ein Mikrofon-Junkie, der versucht, am Leben zu bleibenI'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Wenn du nach A-Town kommst, solltest du dich besser nicht versteckenWhen you come to A-town well you better not hide
Denn die Dungeon Family wird fahrencause the Dungeon Family gonna ride
Hah!Hah!

Refrain: 2XChorus: 2X
[Dre] Zieh das Ding nicht raus, es sei denn, du planst zu schießen[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
{Chor} Bomben über Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
[Dre] Ja! Ha ha ja![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Schieß nicht, es sei denn, du planst, etwas zu treffenDon't even bang unless you plan to hit something
{Chor} Bomben über Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
{Dre} Ja! Uhh-huh{Dre} Yeah! Uhh-huh

{Chor}{Choir}
Bomben über Bagdad! JaBombs over Baghdad! Yeah
Bomben über Bagdad! JaBombs over Baghdad! Yeah
Bomben über Bagdad! JaBombs over Baghdad! Yeah
Bomben über Bagdad! JaBombs over Baghdad! Yeah

[Dre][Dre]
B-I-G, B-O-IB-I-G, B-O-I
An-An-AndreAn-An-Andre
Bis zur T-O-PTo the T-O-P

[Dre und Big Boi]: 15X[Dre and Big Boi]: 15X
Wackel mit dem Kopf. Cabrio.Bob your head. Rag top.

(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gib mir was)(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gimme some)

{Chor}: 23X{Choir}: 23X
Bibelmusik. Elektrische WiederbelebungBible music. Electric revival

Escrita por: André Benjamin / Antwan Patton / David Sheats. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OutKast y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección