Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 22.226

B.O.B.

OutKast

Letra

Significado

B.O.B

B.O.B.

1, 2.. 1, 2, 3; ¡sí!1, 2.. 1, 2, 3; yeah!
Internacional, subterráneoInter-national, underground
Trueno libra cuando pisoteo el suelo (Woo!)Thunder pounds when I stomp the ground (Woo!)
Como un millón de elefantes con orangutanes plateadosLike a million elephants with silverback orangutans
No puedes parar un trenYou can't stop a train
¿Quién quiere un poco? No vengas des-pre-paredWho want some? Don't come un-pre-pared
Estaré allí, pero cuando me vaya de allíI'll be there, but when I leave there
Mejor que sea un nombre familiarBetter be a household name
El hombre del tiempo nos dice que no va a lloverWeather man tellin' us it ain't gon' rain
Así que ahora estamos sentados en una caída, empapadosSo now we sittin' in a drop-top, soaken' wet
En un traje de seda, tratando de no sudarIn a silk suit, tryin' not to sweat
Golpea saltos mortales sin la redHits somersaults without the net
Pero este será el año que no olvidaremosBut this'll be the year that we won't forget
Uno-nueve-nueve-nueve, y todo vale, sé lo que quieras serOne-Nine-Nine-Nine, and brutha anything goes, be whatchu wanna be
Mientras conozcas las consecuencias, para dar y para vivir las defensasLong as you know consequences, to give and for livin' defenses
Demasiado caliente, estoy saltando a la cárcelToo hot, I'm jumpin' jail
Demasiado bajo para cavar, podría tocar el infiernoToo low to dig, I might just touch hell
¡CALIENTE! Consigue una vida, ahora van a venderHOT! Get a life, now they gon' sell
Entonces podría atraparte un hechizo, mira lo que vino en el correoThen I might catch you a spell, look at what came in the mail
Una escala y un poco de brazo y martillo, así que crece rejilla y algunos bebé m¨maA scale and some Arm and Hammer, so grow grid and some baby m¨¢ma
Cadillac negro y un paquete de mimos, pila de preguntas sin respuestasBlack Cadillac and a pack of pampers, stack of question with no answers
Cura para el cáncer, cura para el SIDACure for cancer, cure for AIDS
Hacer que un negro quiera quedarse en ella durante díasMake a nigga wanna stay onto it for days
Regresa a casa, las cosas están malGet back home, things are wrong
No somos capaces de pasar solosWe're not really able to spend all alone
antes de que se fuera, (?) , a una bola de poderbefore he left, (?), to a ball of power
Miles de miles de millas por horaThousands of thousands miles per hour
Hola, gueto, deja que tu cerebro respireHello, ghetto, let your brain breath,
creen que siempre hay másbelieve there's always more
¡Ahhhhh!Ahhhhh!

Coro: 2XChorus: 2X
[Dre] No tire de la mano, a menos que planee golpear[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
¡Bombas sobre Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
¡Sí! ¡Ja, ja, sí![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ni siquiera golpees a menos que planeas golpear algoDon't even bang unless you plan to hit something
¡Bombas sobre Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
¡Sí! Uh-huh huh{Dre} Yeah! Uhh-huh

[Big Boi][Big Boi]
Uno, dos, tres, está enUno, dos, tres, it's on
¿Alguna vez pensaste que un proxeneta se balancea un micrófono?Did you ever think a pimp rock a microphone?
Como que hay chico y todavía se quedará en la calleLike that there boy and will still stay street
Las grandes cosas suceden cada vez que nos encontramosBig things happen every time we meet
Como un equipo de atletismo, adicto al crack, dyin a geekLike a track team, crack fiend, dyin to geek
Outkast se sube y baja por la calleOutkast bumpin' up and down the street
Retrocede, Cadillac, sobre cinco negros profundosSlam back, Cadillac, 'bout five nigga deep
Setenta y cinco emcee de freestylin' al ritmoSeventy-five emcee's freestylin' to the beat
Porque nos emborrachamos, nos quedamos borrachos, en el clubCause we get krunk, stay drunk, at the club
Deberías haber comprado una onza, pero has cogido el dubShould have bought an ounce, but you caught the dub
Debería haberse retenido, pero le diste el puñetazoShould have held back, but you throwed the punch
Spose para conocer a tu chica pero empacaste un almuerzo'Spose to meet your girl but you packed a lunch
No hay D a la U a la G para tiNo D to-the U to-the G for you
Tengo un hijo en camino llamado BambooGot a son on the way by the name of Bamboo
Tengo una niña de cuatro años, JordanGot a little baby girl four year, Jordan
Nunca le des la espalda a mis hijos por ellosNever turn my back on my kids for them
Debería haberlo golpeado (golpear) salir (salir) trapo (trapo) parte superior (arriba)Should have hit it (hit it) quit it (quit it) rag (rag) top (top)
Antes de leer, obtenga una computadora portátilBefore you read up, get a laptop
Haz un negocio para ti mismo, chico, establece algunos objetivosMake a business for yourself, boy, set some goals
Hacer un buen centavo de carbón polvorientoMake a fair dime out of dusty coal
Record número cuatro, pero estamos en un rolloRecord number four, but we on a roll
Espera, despacio, detente, controlaHold up, slow up, stop, control
Al igual que Janet, planetas, Stankonia es sóloLike Janet, planets, Stankonia is only
Un piso que se mueve directamente a FloridaA movin' like floor commin' straight to Florida
Bloquee todas las ventanas y luego bloquee los cuartosLock all your windows then block the quarters
Tirando de la campana porque un latigazos en ordenPullin' off on bell 'cause a whippins in order
Como un puño de tres piezas, antes de cortar a tu hijaLike a three piece fist, 'fore I cut your daughter
Yo quiero Taco Bell, entonces me acerqué a la fronteraYo quiero Taco Bell, then I hit the border
Penny Papanicolaou raperos tratando de conseguir los cincoPenny pap rappers tryin' to get the five
Soy un demonio del micrófono tratando de seguir con vidaI'm a microphone fiend tryin' to stay alive
Cuando vengas a una ciudad, mejor no te escondasWhen you come to A-town well you better not hide
porque la familia Dungeon va a montarcause the Dungeon Family gonna ride
¡Ja!Hah!

Coro: 2XChorus: 2X
[Dre] No tire de la mano, a menos que planee golpear[Dre] Don't pull the thang out, unless you plan to bang
¡Bombas sobre Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
¡Sí! ¡Ja, ja, sí![Dre] Yeah! Ha ha yeah!
Ni siquiera golpees a menos que planeas golpear algoDon't even bang unless you plan to hit something
¡Bombas sobre Bagdad!{Choir} Bombs over Baghdad!
¡Sí! Uh-huh huh{Dre} Yeah! Uhh-huh

Coro{Choir}
¡Bombas sobre Bagdad! - Sí. - ¿SíBombs over Baghdad! Yeah
¡Bombas sobre Bagdad! - Sí. - ¿SíBombs over Baghdad! Yeah
¡Bombas sobre Bagdad! - Sí. - ¿SíBombs over Baghdad! Yeah
¡Bombas sobre Bagdad! - Sí. - ¿SíBombs over Baghdad! Yeah

No, no, no[Dre]
O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-OB-I-G, B-O-I
An-AndréAn-An-Andre
A la T-O-PTo the T-O-P

[Dre y Big Boi]: 15X[Dre and Big Boi]: 15X
Bob la cabeza. Top de trapoBob your head. Rag top.

(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Dame algo)(1, 2.. 1, 2, 3, 4) (Gimme some)

Coro}: 23X{Choir}: 23X
Música bíblica. Reactivación eléctricaBible music. Electric revival

Escrita por: André Benjamin / Antwan Patton / David Sheats. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OutKast y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección