Traducción generada automáticamente
Morris Brown
OutKast
Morris Brown
Morris Brown
Te guste o no, ha vuelto
Whether you like it or not, he's back
Sacos de grasa D-A-Double D-Y
D-A-double D-Y Fat Sacks
Viajando en el Cadillac
Ridin' in the Cadillac
Golpeando como una paliza (?)
Beatin' like some beat it up(?)
El juego no ha cambiado
The game dun' changed Out-
Kast vino a calentarlo
Kast came to heat it up
Agudo como una tachuela como que acabo de salir de la iglesia (limpio)
Sharp as a tack like I just left church (clean)
que una tachuela
... ... than a tack ... ... ... ...
Viajando en el Cadillac
Ridin' in the Cadillac
Golpeando como una paliza (?)
Beatin' like some beat it up(?)
El juego no ha cambiado
The game dun' changed Out-
Kast vino a calentarlo
Kast came to heat it up
Y todo el mundo quiere saber quién está pasando realmente
And everybody wanna know whus really goin' on
¿Tú y 3000 siguen haciendo canciones?
Is you and 3000 still makin' songs?
Así sucesivamente y así sucesivamente
So on and so on
Puedo -on y o-on
I can o-on and o-on
y sobre, y sobre, y sobre
and on, and on, and on
¡Claro que sí!
Hell yes!
La música hace girar el mundo
Music makes the world go 'round
Donde va (donde va)
Where it goes (where it goes)
Ya' simplemente no lo sé (ya' simplemente no lo sé)
Ya' just don't know (ya' just don't know)
Mi corazón es como una banda de marcha
My heart is like a marching band
Soy un fan en las gradas
I'm a fan in the stands
Sí, lo soy y estoy gritando' hey baby
Yes I am and I'm hollerin' hey baby
diciendo «hey baby
sayin' hey baby
Así que bebé por favor créeme
So baby please believe me
No te vayas (no te vayas)
Don't you go (don't you go)
Bebé no no no no no (bebé no no no)
Baby no no no (baby no no no)
Mi corazón es como una banda de marcha
My heart is like a marching band
Soy un fan en las gradas
I'm a fan in the stands
Sí, lo soy y estoy gritando' hey baby
Yes I am and I'm hollerin' hey baby
Diciendo hola, nena
Sayin' hey baby
Dos drogados boyz en el Cadillac todavía
Two dope boyz in the Cadillac still
Kast... la corona de tu Cadillac Sevilla
'Kast ... the crown on ya Cadillac Seville
Haré que tus ruedas de acero se paren (quieto)
I'll make your wheels of steel stand (still)
Como si tu DJ fuera asesinado
Like your DJ got killed
El pantano de incendios
The fire marsh-
Marshall de bomberos
Fire marshall
¡Apágalo, hora de irse!
Shut 'er down, time to go!
Royalties de OutKast por diseño de logotipo
OutKast royalty by design of logo
¿Quieres contarlo en voz alta?
Wanna count it out loud?
93, 94, 95, 96
93, 94, 95, 96
Más un centavo, todavía eso es fuego
Plus a dime, still that's fire
CALIENTE como la permanente en la parte posterior de tu cuello
HOT like the perm on the back of your neck
Lo dejó en demasiado tiempo
Left it in too long
Ahora tienes Parche de Col sedoso
Now ya got Cabbage Patch silky
Viajando en el Cadillac
Ridin' in the Cadillac
Golpeando como una paliza (?)
Beatin' like some beat it up(?)
El juego no ha cambiado
The game dun' changed Out-
Kast vino a calentarlo
Kast came to heat it up
Esquinas dobladas como una palanca, oh tan único
Bendin' corners like a crowbar, oh so unique
Tengo el pedal al suelo, pero las 4 puertas sólo se arrastra
Got the pedal to the floor, but the 4-door just creeps
Viajando en el Cadillac
Ridin' in the Cadillac
Golpeando como una paliza (?)
Beatin' like some beat it up(?)
El juego no ha cambiado
The game dun' changed Out-
Kast vino a calentarlo
Kast came to heat it up
Exótico, melódico melódico jep, lo tenemos
Exotic, melodic melody jep, we got it
Cogiendo por el funk y todo el mundo lo quiere
Fuckin' for the funk of it and everybody want it
Tejado* Haces que lo haga poner un perro en él [?]
*ROOF* You make it make it put a dog on it [?]
Tejado* Haces que lo haga poner un perro en él [?]
*ROOF* You make it make it put a dog on it [?]
(Coro)
(Chorus)
Te estoy dando un soplo a tu bebé
I'm tippin' my off to ya baby
porque estás tan bien, me vuelas la cabeza
cuz you're so fine, blow my mind
Puse en el tiempo
I put in the time
Todo el mundo sabe que no puedes dejar que una bonita te pase
Everybody knows you can't let a pretty one pass you by
Sin decir hola
Without sayin' hi
Me he ido por encima de ti
I'm so gone over you
Sí, es verdad
Yes it's true
Bebé haz lo que haces
Baby do what you do
Mi nariz está abierta tan ancha (tan ancha, sí)
My nose is open so wide (so wide, yeah)
Mirándote una vista tan bonita (tan amplia, sí)
Lookin' at you such a pretty sight (so wide, yeah)
Mi corazón está en mi manga (mi manga, sí)
My heart is on my sleeve (my sleeve, yeah)
Y así es como me suena (así es como suena)
And this is how it sounds to me (this is how it sounds)
(Coro)
(Chorus)
Bebé tú y yo
Baby you and me
Hacemos una obra maestra musical
We make a musical masterpiece
Viajo por la tierra
I travel the land
Yo y la banda
Me and the band
Vamos a llevar la iglesia [?] volver a tus pies
We bringin' the church [?] back to your feet
Así que espera, nena
So wait baby
No me dejes, nena
Don't leave me, baby
Di, espera, nena
Say wait baby
No me dejes, nena
Don't leave me, baby
[2]
[2X]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: