Traducción generada automáticamente
Hootie Hoo
OutKast
Hootie Hoo
Hootie Hoo
[Big Boi]
[Big Boi]
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Sigue el funk de la mofeta
Follow the funk from the skunk
Y el húmedo que es crunk en la mazmorra
And the dank that is crunk in the Dungeon
Sigue y sigue y sigue, así
It goes on and on and on, like that
Ir a los jeeps y azadas en el llac
Goin out to the Jeeps and hoes in the 'llac
Ah, suki, suki
Ah suki, suki
Todo el día, cualquier día, cada maldito día
All day and day, any day, every damn day
Estoy pensando en los viejos tiempos en los que era un napper
I be thinkin about the good ol' days when I was a whippersnapper
Solía tratar de conseguir un beso, pero ahora son los sorteos que estoy buscando
Used to try to get a kiss, but now it be them draws I'm after
Sólo soy un chulo sureño playalista
I'm just a Southernplayalistic pimp
Solía argot una roca gorda, pero ahora estoy sirin cáñamo
I used to slang a fat rock, but now I'm servin hemp
Ni siquiera fumé un gramo de crack, pero yo estoy drogado
I never even smoked a gram of crack, but yo I'm dope
Más doper que un drogadicto o un Pooky porque está en
Mo' doper than a junkie or a Pooky cause it's on
Así que cada uno, enséñale a uno, afirme la verdad
So each one, teach one, I be claimin true
A East Pointe y College Park y las cosas que solía hacer
To East Pointe and College Park and the things I used to do
Alrededor de ATL, hogar de los proxenetas y los creadores de dinero
Around ATL, home of the pimps and the money makers
Club niggaz, Magic City y las playas del sur
Club niggaz, Magic City and them Southern playas
Nunca dije que fuera un gangsta, pero te voy a hacer
I never said I was a gangsta but I will do ya
Así que Aleluya, Aleluya
So Hallelujah, Hallelujah
Uno para las playas de la cuna, beber bebidas
One for the playas at the crib, drinking drinks
Y dos es por el sonido, Hootie Hoo que hago
And two is for the sound, Hootie Hoo that I make
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
[Andre Benjamín]
[Andre Benjamin]
Ahora jugar en estas perras es mi deporte favorito
Now playin these bitches is my favorite sport
Pero no hay juego cuando llaman a tu nombre en la corte
But ain't no game when they be callin your name in the court
Oh, es sábado por la noche, supongo que eso lo hace bien
Oh, it's Saturday night, I guess that makes it alright
Tengo una bolsa de 20 obesa, completamente empaquetada, es tan apretada
Got an obese twenty sack, fully packed, it's so tight
Que está fuera de lo que parece, sí señor, estoy listo
That it's bustin out the seems, yes sir, I'm set
Oh, pero déjame meter el 380 antes de que me vaya
Oh, but let me tuck the 380 before I jet
Salta en el Lac con Big Gipp, tienes una luz (Hootie Hoo)
Hops off in the Lac with Big Gipp, you got a light (Hootie Hoo)
Dispositivo de comunicación dun se disparó dos veces
Communication device dun went off twice
Si respondo a la llamada, sí, estoy todos ellos
Should I answer the call, yes, I'm mackin 'em all
Los conocimos en el centro comercial, recordamos la Bola del Jugador
We met 'em up in the mall, recall Player's Ball
Bueno, es el Pelota 2 del Jugador, así que supongo que te llamaré
Well, it's Player's Ball 2, so I guess I'll call you
Más tarde, y entonces toda tu tripulación puede caer a través de
Later on, and then your whole crew can fall through
Ahora más tarde hecho llegó aquí
Now later on done got here
Eché un vistazo, ahora déjame ver, ¿qué tenemos aquí?
I takes a peek, now let me see, what do we got here?
Dibuja, cae como un negro en un autocine
Draws, fallin down like niggaz in a drive-by
Me subí a esas azadas y les dije adiós
I got up in them hoes and I told 'em bye bye
Unas dos semanas más tarde, me llamó con unas tonterías
About two weeks later, she called me with some bullshit
Hablando de su período tarde, adivina lo que hice
Talkin 'bout her period late, guess what I did
Clic
Click
No, no podría ser yo. Yo no
Naw, it couldn't be me. Not me
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
[Big Boi]
[Big Boi]
Bueno, sabes que tenemos ventisca porque tenemos esa molleja de pollo
Uh, well you know we gettin blizzard cuz we got that chicken gizzard
En el calabozo y el alcance, pero algunos de ustedes negros no pueden soportarlo
In the dungeon and scope but some of you niggaz can't cope with it
Así que, Opie, hip hop, al frente, a la parte trasera y no se detiene
So, Opie, hip hop, to the front, to the back and it don't stop
De las calles de ATL a los barrios marginales de College Park
From the streets of ATL to the slums of College Park
Así que me subí a Martino, es Outkast para la era 94
So got on Martino, it's Outkast for the 94 era
Escuchaste la llamada del jugador, lo llevamos a otro nivel
You heard the player's call, we takin it to another level
Así que luya, Halle, déjame tomar una golondrina de Martel
So 'lujah, Halle, let me get a swallow of that Martel
Y puedes irte al infierno
And you may go to hell
[Andre Benjamín]
[Andre Benjamin]
Zarpa con un negro de ATL, suroeste que es
Set sail with a nigga from ATL, Southwest that is
Es ese Ses del Sur en tu pecho lo que es
It's that Southern ses in your chest that is
Un mo' gen para mi amigo que no toma
One mo' gen for my friend who don't take
Nada de tonterías de ninguna perra que apesta
No bullshit from no bitch who is stank
No soy el negro de papá dulce que te hará
I ain't the sugar daddy nigga who will make you
Tonta de tu parte pensar que lo haría, pero te voy a sentar
Silly of you to think that I would, but I will lay you
Abajo como algunos bolos, puedes tirar esos
Down like some bo-los, you can throw those
Cabeza, hasta que esté muerto, sí, ahora son tus azadas quebradas
Head, til I'm dead, yes, it's now your broke hoes
No me malinterpretes a faltarle el respeto no es cosa mía
Don't get me wrong to disrespect is not my shit
Pero si usted cae en esta categoría, entonces usted es una perra
But if you fall in this category, then youse a bitch
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Sí, Hootie Hoo
Yeah, Hootie Hoo
Big Boi a la izquierda, Andre a mi derecha
Big Boi on the left, Andre's on my right
Apretado como pasillos, fumado siempre (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: