Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 334

Lost And Turned Out

Outlawz

Letra

Perdido y Desorientado

Lost And Turned Out

Conozco a este joven que ama llevar su pistola en los pantalonesI know this young nigga who love to keep his gun in his pants
14, el pequeño Ant te robará tus cosas para mejorarlas14, little Ant will snatch your shit to enhance
Perdió a su mamá a temprana edad, su papá estaba drogadoHe lost his moms at a early age, pops was cracked out
Su hermano dirigía una casa de drogas donde dormían con sus armasHis brother ran a drug house where they slept with they Mac's out
Y de donde venimos, que se jodan los equipos de baloncestoAnd where we from, fuck them basketball teams
Y tu PAL del vecindario porque todo se trata de hacer dineroAnd your neighborhood PAL cause it's all about makin cream
Permaneció sucio, compró un cargador para treintaHe stayed dirty, copped a clip for thirty
Preferiría vender drogas temprano en lugar de ser joven, negro y nerdHe'd rather be sellin drugs early instead of young, black and nerdy
Tenía su casco duro, nacido listo para la guerraHe had his hard hat, born ready for war
El corazón de este joven se ha ido y ya lo vi antesThis young nigga heart's gone and I saw this before
Vivía día a día, presa por presa, desviado por desviadoHe lived day by day, prey by prey, stray by stray
Colocado en Chancellor Ave. pasillo 380Blunted on Chancellor Ave. 380 hallway
Compró un AK y sé que se tambaleará, no hay forma malditaHe bought a AK and I know he gon' sway, it ain't no damn way
De que este joven pueda enderezar su vida, manThat this young nigga can turn his life around, mang
Ahora, ¿dónde está Dios cuando lo necesitas, está sangrando internamente?Now where is God when you need him, he's internally bleedin
El pequeño Ant apenas respira pero tiene que seguir comiendoLittle Ant's barely breathin but he gotta stay eatin
Así que roba de nuevo pero esta vez está todo drogadoSo he robs again but this time he all smoked out
Puso su dedo en el gatillo y dejó que la muerte saliera volandoHe put his finger on the trigger and let the death fly out
Un hombre fue alcanzado, está tendido en el pavimento rígidoSome man got hit, he's layin on the pavement stiff
La sangre goteando de su rostro y se está ahogando en ellaBlood drippin from his face and he drownin in it
Ahora qué sorpresa que el pequeño Ant no pueda volverNow what a surprise that little Ant can't come around
Que es su propio hombre muerto en el sueloThat it's his own man dead on the ground
Muerto en el sueloDead on the ground

MaldiciónDamn
No puede volverHe can't come around
Que es su propio hombre muerto en el sueloThat it's his own man dead on the ground
Muerto en el sueloDead on the ground

Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about
Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about

[ EDI ][ EDI ]
Nena, puedo verte en ese mundo locoBaby girl, I can see you in that crazy world
Fuera de control, sin a dónde irSpinnin out of control, nowhere to go
En algún momento, eh, podrías haber sido míaAt one point in time, huh, you could've been mine
Pero te movías demasiado rápido, no podía arriesgarme a perderteBut you was movin too fast, couldn't take the chance in losin yo ass
En la escuela secundaria, éramos amigos, pero eso fue antes de queIn high school, we was homies, but that was before we
Empezáramos a evitar que uno al otro estuviera soloStarted keepin each other from bein lonely
Con mi mamá trabajando todo el tiempo y tu papá bebiendoWith my mama workin all the time and your daddy drinkin
Escabulléndose, tratando de bailar pegado, ¿en qué está pensando?Sneakin, tryin to bump and grind, what is he thinkin?
Escapamos en el otro, nos convertimos en amigos antes que amantesWe escaped in each other, became friends before lovers
Más como hermana y hermano, al menos podemos confiar en nosotrosMore like sister and brother, at least we can trust us
Pero yo tenía sueños, sí, mi avión salía prontoBut I had dreams, yeah, my plane leavin soon
Tenía que encontrarme con Pac, seguir floreciendoHad to hook up with Pac, huh, continue to bloom
Llamé dos veces solo para ver si estabas bienI called twice just to see if you alright
Ambas veces no estabas en casa, sabía que algo estaba malBoth times you wasn't home, I knew somethin was wrong
Y luego supe que tenía razón, cuando dijeron que te encontraron una nocheAnd then I knew I was right, when they said they found you one night
Apenas aferrándote, dime ¿dónde te equivocaste?Barely holdin on, tell me where did you go wrong?
¿Fue cuando empezaste a desnudarte por propinas?Was it when you started strippin for tips?
¿Luego a venderlo por más fichas?Then sellin it for mo' chips?
¿Y a inhalar polvo solo para lidiar con ello?And sniffin powder just to deal with it
¿Puedes decirme, supongo que no puedesCan you tell me, I guess that you can't
Porque te escucho a punto de dar tu último baileCause I'm hearin you about to take your last dance
Deja que el juego se apodere de ti, nenaLet the game get the best of you, baby
Deberías haber llamado a la Ley, te estaba poniendo a prueba, nenaShoulda called on a Law, he was testin you, baby
Pero ahora te has ido antes de que puedas ser encontradaBut now you gone before you can be found
Ida sin duda, perdida y desorientadaGone without a doubt, lost and turned out
Perdida y desorientadaLost and turned out

Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about
Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about

[ Young Noble ][ Young Noble ]
Mi hermano Sean, ahora está en casa, está bien por un momentoMy brother Sean, he home now, he cool for a minute
Lo amo hasta la muerte pero se queda en tonteríasI love him to death but bullshit he stays in it
Estoy envejeciendo [Nombre] la escuela secundaria está a la vuelta de la esquinaI'm gettin older [Name] middle school around the corner
Los traficantes de drogas necesitan y enseñan lo que quierenThe drug dealers need and teach what they wanna
'Mamá, ¿puedo ir al parque a jugar?'"Moms, can I go to the park and play?"
No jugaba, estaba contando cada centavo que esos tipos ganabanDidn't play, I was countin every single cent them niggas made
Entonces su mamá perdió su trabajo, ya no había dineroThen his moms lost her job, no more money-stackin
En su camino a casa se resbaló en hielo y tuvo un espasmo en la espaldaOn her way home she slipped on some ice and caught a back spasm
Y eso le pasó a AlineAnd that's what happened to Aline
Dijo que tenía muchos dolores, solo una excusa para ser adictaShe said she had lotta pains, just an excuse to be a fiend
Escasa de comida, aunque era buena lo que mi mamá hacíaLow on food, though it was good what my mama made
Pero sabes que un negro hambriento en la escuela no puede concentrarseBut you know a hungry nigga at school can't concentrate
De un estudiante de B a FB to an F student
Pensando en las chicas y las zapatillas, toda mi infancia arruinadaThink about the bitches and the sneakers, my whole childhood ruined
Hice mi primera venta ( ? ) en un callejón en el 164I made my first sale ( ? ) in a alley way in 164
Estaba asustadoI was scared as shit
No tenía miedo de la policía, esto es verdadI wasn't scared of the cops though, this is true
Tenía más miedo de lo que haría mamáI was more scared of what mom duke'd do
Así que me relajé por un rato en lugar de ( ? )So I chilled for a few instead of ( ? )
Pasaba los fines de semana con mis amigos solo escapando del bloqueSpent weekends with my peeps just escapin the block
Pequeños [Nombres], los conocí desde los sieteLittle [Names], I knew em since seven
Teníamos una habitación, ellos tenían una casa, no hay forma de compararloWe had a room, they had a house, just no way to compare it
Pero sus padres me enseñaron cosas y me dieron cosasBut they parents taught me shit and gave me shit
Me alimentaron, trataron a un negro como familiaFed me, treated a nigga just like family
Me diste amor y me descuidaste tambiénYou gave me love and you neglected me too
Perdido y desorientado pero aún volviendo a casa contigoLost and turned out but still comin home to you
Te amo [Nombre]I love you [Name]
Te amo [Nombre]I love you [Name]

Perdido y desorientado pero aún volviendo a casa contigoLost and turned out but still comin home to you
Te amo [Nombre]I love you [Name]

Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about
Perdido, desorientadoLost, turned out
Sin dudaNot a doubt
¿De qué se trata todo esto?What's it all about


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Outlawz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección