Traducción generada automáticamente
Happy Hunting (A Title She Deserves)
Outline In Color
Caza Feliz (Un Título que Merece)
Happy Hunting (A Title She Deserves)
Eres solo otro objetivo.You're just another target.
Podría estar en cualquier lugar en cualquier momento.I can be anywhere at any time.
Estaré riendo detrás del volante cuando nuestros autos colisionen.I'll be laughing behind the wheel when our cars collide.
Toma todas esas marcas infantiles en la cama con calma.Take all those childish bedpost notches in stride.
Si hay un dios, no está de tu lado.If there's a god, he's not on your side.
Este es un odio que he mantenido,This is a hate I've held onto,
Un desagrado específico.A specific distaste.
4 años dejando ir, ahora es tiempo de borrarte.4 years of letting go now it's time to have you erased
Estoy vivo, estoy vivoI'm alive, I'm alive
con este odio que despreciowith this hate I despise
Y lo intento y lo intentoAnd I try and I try
pero no puedo enterrar esta rabia.but I can't seem to bury this rage
¿No nos convertimos todos en monstruos a vecesDon't we all become monsters sometimes
cuando todo el horror que vemos nos deja ciegos?when all the horror that we see leaves us blind?
Y no podemos encontrar nuestroAnd we can't find our
camino a través de la oscuridad.way through the dark
Todos somos monstruosWe're all monsters
Todos somos monstruosWe're all monsters
Y ¿no perdemos todos la pacienciaAnd don't we all just lose patience
esperando que nuestras historias tengan sentido?Waiting for our stories to make sense?
¿No nos convertimos todos?Don't we all become?
¿No todos?Doesn't everyone?
Para todos ustedes que me han hecho dañoTo all of you who've done me wrong
Bueno, ahora tienen su propia canción.Well now you have your very own song
Espero que el tuyo sea el rostro en el que pise.I hope yours is the face I step on
Estamos todos en filaWe're all in line
Voy malditamenteI'm fucking coming
¡Feliz caza!Happy Hunting
¡Vamos!Go!
Voy malditamenteI'm fucking coming
Todo se vuelve rojoEverything goes red
Haré que toda esta ciudad caiga sobre tu cabezaI'll bring this whole town down on your head
Dices que la vida es una tragediaYou claim life's a tragedy
Mientras arruinas chicas y manchas mi ciudadWhile you ruin girls and stain my city
De la cuna a la tumbaCradle to the grave
Todo se vuelve rojoEverything goes red
Hubo un tiempo cuando nuestros ojos eran tan azules como el cieloThere was a time when our eyes were as blue as the sky
Hasta que nuestras mentiras cobraron vida y nos quitaron nuestra inocencia.'Till our lies came to life and took from us our innocence
¿No nos convertimos todos en monstruos a vecesDon't we all become monsters sometimes
cuando todo el horror que vemos nos deja ciegos?when all the horror that we see leaves us blind?
Y no podemos encontrar nuestroAnd we can't find our
camino a través de la oscuridad.way through the dark
Todos somos monstruosWe're all monsters
Todos somos monstruosWe're all monsters
Y ¿no perdemos todos la pacienciaAnd don't we all just lose patience
esperando que nuestras historias tengan sentido?Waiting for our stories to make sense?
¿No nos convertimos todos?Don't we all become?
¿No todos?Doesn't everyone?
¿No todos?Doesn't everyone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Outline In Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: