Traducción generada automáticamente
The Chase Scene
Outline In Color
La escena de persecución
The Chase Scene
Y he estado perdiendo la cabeza desde que nací en este mundo oscuroAnd I've been losing my mind since I was born into this dark world
y no creo en nada porque no puedo olvidar las cosas que he vistoand I don't believe in anything 'cause I can't forget the things I've seen.
Pero lo único que vale la pena luchar por la inocencia que hay en tiBut the only thing left worth fighting for is the innocence in you
y prefiero morir antes de verlo desaparecerand I'd rather die before I see it disappear.
Cuando los vientos nos llevan por la brújula se levantóWhen winds carry us by compass rose
Ni siquiera sus brazos se sienten como en casaNot even her arms feel like home
Clavada a un sueño rotoNailed to a broken dream
No hay lugar para míThere's no place for me
Así que si vas a quedarte, ¿cuánto tiempo me esperarías antes de que tu amor empiece a desvanecerse?So if you're gonna' stay, then how long would you wait for me before your love begins to fade?
No puedo pasar todos mis días en este lugar desperdiciandoI just can't spend all of my days in this place wasting away.
Así que no me olvides cuando me vaya, te prometo que no tardaré muchoSo don't forget me when I'm gone, I promise I won't be long.
Tal vez cargar todas estas cargas nos enseñe a ser fuertesMaybe carrying all these burdens will teach us to be strong.
Nadie pasaráNone shall pass
Pagaré por estoI will pay for this
Clavada a un sueño rotoNailed to a broken dream
No hay lugar para míThere's no place for me
Sin seguridadNo security
Corona o confortCrown or comfort
encadenado a un lecho de espinasShackled to a bed of thorns
El agua está en tu gargantaThe water's at your throat
Para quemarte cuando te han advertidoTo get burned when you've been warned
Y el último de mi cordura se está deslizando lentamente de míAnd the last of my sanity is slipping slowly from me,
No puedo quedarme quieto, no puedo respirarI just can't sit still - I just can't fucking breathe.
Y estoy persiguiendo algo pero no sé lo que esAnd I'm chasing something but I don't know what it is,
pero no se va a dejar irbut it just won't let go.
Así que si pierdo el control, ¿cuánto tiempo esperarías a que encuentre mi camino alrededor de estas paredes?So if I lose control, then how long would you wait for me to find my way around these walls?
Mi mente es un laberinto en el que estoy varado, y mis huesos podrían pudrirse donde caigoMy mind's a maze I'm stranded in, and my bones might rot where I fall.
¿Este aire está mezclado con novacaína, porque no siento nada en absoluto?Is this air laced with novacaine, 'cause I don't feel anything at all.
Si no puedo tenerte y no puedo encontrar la verdad, ¿entonces cuál es el punto de despertar?If I can't have you and I can't find truth, then what's the point of waking up?
Y si pudiera tener otra oportunidad, no cambiaría nadaAnd if I could have another chance, I wouldn't change a single thing.
Huiría como el infierno y no miraría atrás mientras el mundo se quema detrás de míI'd run like hell and not look back as the world burns down behind me.
Y juraría cambiarlo todo, no dejaría que me arrodillaranAnd I would swear to change it all, I wouldn't let them push me to my knees.
Lucharía como un animal. Yo no haría nada diferenteI would fight like an animal. I wouldn't do a thing differently.
Llévenme lejos de aquí y enséñenme a ser fuerteCarry me away from here and teach me to be strong
Este es mi propio escapeThis is my own escape
No es donde nos prometieron estarIt's not where we were promised to be
Prefiero encender una vela que maldecir tu oscuridadI'd rather light a candle than curse your darkness
No hay lugar para míThere's no place for me
Aléjame dePull me away from,
Sáqueme de aquíPull me away from here
Así que si vas a quedarte, ¿cuánto tiempo me esperarías antes de que tu amor empiece a desvanecerse?So if you're gonna' stay, then how long would you wait for me before your love begins to fade?
Ojalá esa parte de mí creyera que algún día voy a volver a casaI wish that part of me believed that I'm gonna' come home someday.
¿Hay un propósito sin sentido?Is there purpose without meaning?
¿Hay una vida que valga la pena vivir?Is there a life that's worth living?
¿Hay alguna oportunidad de cambiar las cosas o realmente hemos arruinado todo?Is there a chance to change things or have we really ruined everything?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Outline In Color y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: