Traducción generada automáticamente
Mystery Girl
Outta The Blue
Chica misteriosa
Mystery Girl
Me sacó de mi cabezaShe bounced me out of my head
Jugó juegos en mi camaPlayed games in my bed
Y luego me dejó por muertoThen left me for the dead
Lo dejó perfectamente claro con todas las palabras correctasShe made it perfectly clear with all the right words
Y ahora es lo único que puedo escuchar, síAnd now it's all that can I hear, yeah
Algún día me habré ido y tal vez ella veaSomeday I'll be gone and maybe she'll see
Que no debería haber dicho las cosas que dijo sobre míShe shouldn't have said the things she said about me
Y sobre todos mis amigos y las cosas que se dijeronAnd all of my friends and things that were said
Realmente la tortura nunca terminaTruly the torture never ends
Vi un Cadillac rojo en el camino hacia la salvaciónI saw a red Cadillac on the road to salvation
Y ahora la arena sopla de vueltaAnd now the sands blowing back
En toda la nación de DiosOn the whole of God's nation
Nada bueno en un adiósNothing good about a goodbye
Cuando es amor con una chica misteriosaWhen it's love with a mystery girl
No hay California con un cielo azulNo California with a blue sky
Cuando es amor con un misterio, el amor es una chica misteriosaWhen it's love with a mystery love is a mystery girl
Angustia que no pude deshacerDistress I couldn't undo
Tan falso, tan falsoSo false untrue
No tenía ni ideaI didn't have a clue
Estas palabras en la punta de mi lenguaThese words on the tip of my tongue
Sigo reteniéndolas hasta que tengo que gritarlas al mundoKeeps holding it 'til I have to shout it to the world
Al final lamentamos todo el amor que probamosIn the end we regret all the love that we tasted
Y ahora la arena sopla de vueltaAnd now the sands blowing back
En el pasado que está desperdiciadoOn the past that is wasted
Nada bueno en un adiósNothing good about a goodbye
Cuando es amor con una chica misteriosaWhen it's love with a mystery girl
No hay California con un cielo azulNo California with a blue sky
Cuando es amor con una chica misteriosaWhen it's love with a mystery girl
Y después de todo, tenemos muy poco tiempoAnd after all we've got a very short time
Cuando es amor con un misterio, el amor es una chica misteriosaWhen it's love with a mystery love is a mystery girl
Al final lamentamosIn the end we regret
Todo el amor que probamosAll the love that we tasted
Mientras la arena soplaAs the sands blowing on
En un pasado que está desperdiciadoOn a past that is wasted
Me sacó de mi cabezaShe bounced me out of my head
Jugó juegos en mi camaPlayed games in my bed
Y luego me dejó por muertoThen left me for the dead
Lo dejó perfectamente claro con todas las palabras correctasShe made it perfectly clear with all the right words
Y ahora es lo único que puedo escuchar, síAnd now it's all that can I hear, yeah
Nada bueno en un adiósNothing good about a goodbye
Cuando es amor con una chica misteriosaWhen it's love with a mystery girl
No hay California con un cielo azulNo California with a blue sky
Cuando es amor con una chica misteriosaWhen it's love with a mystery girl
Quedándome aquí mirando un bonito cielo azulStay here looking at a pretty blue sky
Cuando es amor con un misterio, el amor es una chica misteriosaWhen it's love with a mystery love is a mystery girl
Amor con una chica misteriosa...Love with a mystery girl...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Outta The Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: