Traducción generada automáticamente

Jack's Valentine
Over The Rhine
El Día de San Valentín de Jack
Jack's Valentine
Ayúdame. Prepara mi mesa.Help me. Spread my table.
He estado intentando pero simplemente no puedo.I've been tryin' but I'm just not able.
Hay tanto que queda adentro,There's so much left inside,
tanto que he estado tratando de ocultar.so very much I've been tryin' to hide.
La vida se vuelve bastante pesada y desearía que fuera ligera,Life gets pretty heavy and I wish it was light,
pero después de todo amo la noche.but after all I love the night.
y ahí está esa palabra de nuevo.and there's that word again.
Todavía la escucho de vez en cuando.I still hear it every now and again.
Te respiro porque me ayudas a olvidarI breathe you 'cause you help me forget
todo lo que aún no sé sobre el amor.everything I don't know about love yet.
Te necesito porque me ayudas a olvidar,I need you 'cause you help me forget,
sí, me ayudas a olvidar.yeah, you help me forget.
Te bebo porque me ayudas a verI drink you 'cause you help me to see
que en su mayoría soy yo mismo el que me está matando.it's mostly myself that's killin' me.
Creo que tengo que hacerlo, para ayudarme a olvidarI think I have to, to help me forget
todo lo que aún no sé sobre el amor.everything I don't know about love yet.
Alguien dijo que estos eran los mejores días,Someone said these were the best days,
los mejores días de nuestra vida.best days of our life.
Supongo que podría haber peores maneras,I suppose there could be worse ways,
peores maneras de aprender a llorar.worse ways to learn to cry.
Y si estos deberían ser los últimos días,And if these should be the last days,
los últimos días para ti y para mí,the last days for you and I,
Supongo que esta es la mejor manera,I suppose this is the best way,
la mejor manera de decir adiós.best way to say goodbye.
Te respiro porque me ayudas a olvidarI breathe you 'cause you help me forget
todo lo que aún no sé sobre el amor.everything I don't know about love yet.
Te necesito porque me ayudas a olvidar,I need you 'cause you help me forget,
sí, me ayudas a olvidar.yeah, you help me forget.
Te bebo porque me ayudas a verI drink you 'cause you help me to see
que en su mayoría soy yo mismo el que me está matando.it's mostly myself that's killin' me.
Creo que tengo que hacerlo, para ayudarme a olvidarI think I have to, to help me forget
todo lo que aún no sé sobre el amor.everything I don't know about love yet.
Nieva aquí. Nieva para siempre,It snows in here. It snows forever,
pero no hay Navidad debajo de este clima.but there's no Christmas underneath this weather.
Cuando sopla aquí y se pone realmente frío,When it blows here and gets real cold,
quiero tropezar y caer sobre tu fabulosa espadaI wanna trip myself and fall upon your fabulous sword
y mudarme aquí junto a la ventana de vidrio emplomado.and move here by the stained-glass window.
Olvidar sobre el gueto interior.Forget about the inside ghetto.
Aquí abajo en el piso de madera,Down here on the hardwood floor,
las líneas en el techo comienzan a nadar una vez másthe lines on the ceiling start to swim once more
como un Renoir barato, un falso Van Gogh,like a cheap Renoir, a fake Van Gogh,
un Monet pop, un Degas azul.a pop Monet, a blue Degas.
Te respiro. Te necesito. Ah.I breathe you. I need you. Ah.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Over The Rhine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: