Traducción generada automáticamente

Come And Get It
Overkill
Viens et prends-le
Come And Get It
Je pense que je te connais, mais je n'arrive pas à mettre un visageThink that i know you, but i just can't place the face
J'ai quelque chose à te montrer, ça ne pourra jamais être remplacéGot something to show you, it can never be replaced
Peu importe où nous marchons, peu importe où nous volonsWherever we walk, wherever we fly
Peu importe où nous vivons, peu importe où nous mouronsWherever we live, wherever we die
Je pense que je te connais, mais je n'arrive pas à dire au revoirThink that i know you, but i just can't say goodbye
C'est çaThis is it
Hé maintenant, ça ne te fait pas te sentir mieux ? Viens et prends-le !Hey now, don't it make you feel better? come and get it!
C'est çaThis is it
C'est parti, on va s'envolerHere we go, we going to fly
Viens et prends-le !Come and get it!
C'est çaThis is it
Hé maintenant, ça ne te fait pas te sentir mieux ? Viens et prends-le !Hey now, don't it make you feel better? come and get it!
C'est çaThis is it
C'est parti, on va hautHere we go, we going high
Viens et prends-le !Come and get it!
Souviens-toi de l'orage quand la foudre remplissait l'airRemember the rising when the lightning filled the air
Pas de compromis dans une chaise électrique, tu étais làNo compromising in a strapped electric chair, you were there
On n'a jamais pu marcher, on a toujours pu volerWe never could walk, we always could fly
On n'a jamais pu vivre, on a toujours pu mourirWe never could live, we always could die
Je pense que je te connais mais je n'arrive pas à parler, trop hautThink that i know you but i just can't talk, too high
Je pense que je te connais mais je parle trop hautThink that i know you but i just talk too high
Sur ton cheval et monteOver your horse and ride
Connais-tu un meilleur moyen de tout rendre bon à l'intérieur ?Do you know a better way to make it all good inside?
Tous les amis se sont éteints, par une nouvelle loi ils obéissentAll the friends have died away, by a new law they abide
Et tous les enfants de Dieu, les voilà, le jugement de leur côtéAnd all gods' children, there they go, judgement on their side
Connais-tu un meilleur moyen, de tout rendre bon à l'intérieur ?Do you know a better way, to make it all good inside?
Et je pleure, est-ce que ça te fait te sentir mieux, chante-leAnd i cry does it make you feel better, sing it
Tous les enfants de Dieu, les voilà, prenant le chemin gratuitAll gods' children, there they go, taking the free ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Overkill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: