Traducción generada automáticamente

Electric Rattlesnake
Overkill
Serpiente Cascabel Eléctrica
Electric Rattlesnake
No puedo ganar, siempre pierdo, los miro a los ojosJust can't win for losing, stare 'em in the eye
Un ego hecho para lastimar, un corazón que no puedes comprarAn ego made for bruising, a heart that you can't buy
Si la paciencia es una virtud, salgamos a pecarIf patience is a virtue, let's set out to sin
Estoy todo alterado en el calor del desierto, aquí voy de nuevoI'm all worked up in the desert heat, here i go again
Nunca parezco sonreír, me encontrarás en el barroI never seem to smile, you'll find me in the dirt
Tu adorable reptil, sí, por lo que valeYour lovable reptile, yeah for what it's worth
Soy veneno para tu felicidad, veneno para esta canciónI'm poison to your happiness, poison to this song
Ven, ven al suelo para que podamos cantar juntosC'mon down, c'mon down to the ground so we can sing along
Conéctame, sí, ahora libéramePlug me in, yeah, now set me free
Tengo un agarre de dos colmillos que deberías verI got a two fang grip that you should see
Todo enrollado alrededor de tu piernaAll wrapped up down, 'round your leg
Déjame libre, soy una bomba de tiempoLet me loose, i'm a powder keg
Te amoI love you
MásMore
De lo que puedes soportarThan you can take
No te equivoquesMake no mistake
Soy una serpiente cascabel eléctricaI'm an electric rattlesnake
MásMore
De lo que puedes soportarThan you can take
Un descanso de dos colmillosA two fang break
Serpiente cascabel eléctricaElectric rattlesnake
Todo enrollado, no te equivoquesAll curled up, make no mistake
Dos colmillos profundos, piel que romperTwo fang deep, got skin to break
Conéctame, tengo que agitar y hornearPlug me in, got to shake and bake
Serpiente cascabel eléctricaElectric rattlesnake
MásMore
De lo que puedes soportarThan you can take
Sin erroresNo mistake
Serpiente cascabel eléctricaElectric rattlesnake
Soy tu satisfacción, te doy un brillo en la pielI'm ya satisfaction, give ya skin a glow
La atracción número uno, manzanas listas para llevarThe number one attraction, apples packed to go
Ven al jardín, pecado originalC'mon down the garden, original sin
Tengo una mordida de dos colmillos en la noche, aquí voy de nuevoGot a two fang bite in the overnight, here i go again
Todo se trata de vivir, vivir esto o aquelloAll about just living, living this or that
Agítalo y despliégalo, los cerdos se están poniendo gordosShake it up and lay it out, the pigs are getting fat
Muerde mientras me deslizo, viola mientras horneoBite me as i slither, rape me as i bake
Conéctame, nena, luego enciéndemePlug me in baby, then turn me on
Soy tu serpiente cascabel eléctricaI'm your electric rattlesnake
Mordida de serpiente, colorea mi imaginaciónSnake bite, color my imagination
En un sueño en espiral, una alucinaciónIn a spiral dream, a hallucination
Viene a mí sin reservasIt comes to me with no reservation
Tengo el sabor, ¿te importa?I got the taste, do you mind?
Mordida de serpiente, colorea mi imaginaciónSnake bite, color my imagination
Como un sueño en espiral de iluminaciónLike a spiral dream of illumination
Me llena como una medicaciónIt fills me up like a medication
Tengo el sabor, ¿te importa, aquí voy de nuevoI got the taste, do you mind, here i go again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Overkill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: