Traducción generada automáticamente
Hold It On Your Own
Overpain
Sostenlo por su cuenta
Hold It On Your Own
Esto es para todos los niños de ahí afueraThis is for all the kids out there
Que han pasado por estas cosasWho have been through these shit
Todos estos malditos añosAll these fucking years
Y conocer la verdadera cara de la realidadAnd know reality's real face
Ustedes son los verdaderos héroesYou are the real heroes
Y más que una inspiraciónAnd more than an inspiration
Para el próximo próximoFor the next to come
Una vida desperdiciada en un mundo desperdiciadoA wasted life in a wasted world
Nacido en la miseria nacido desconocidoBorn in misery born unknown
Criado por su cuenta en una zona de guerraRaised on your own in a warzone
Sin nadie alrededor, pero lo hiciste soloWith no one around but you did it alone
Te construiste tú mismo, construiste para durarYou built yourself you built to last
No lloraste por ayuda que te hace duroYou didn't cry for help that makes you tough
Tienes tu destino en tus propias manosYou hold your fate in your own hands
Algo que hoy en día sólo pocos puedenSomething that nowdays only few can
No hay tiempo para arrepentirnosNo time for regrets
¡Tenías que correr los malditos riesgos!You had to take the fucking risks!
La vida era fría desde el momento en que nacisteLife was cold from the minute you were born
Lo único que esperaste fue tu última llamadaThe only thing you waited was your last call
Con la espalda contra la paredWith your back against the wall
¡El juego de supervivencia golpeó tu puerta!The survival game knocked your door!
Esperar lo inesperadoExpect the unexpected
Este mundo te decepcionaráThis world will let you down
Gente mirando al acechoPeople staring lurking
Y esperando a destrozarteAnd waiting to tear you apart
Aprende a vivir por tu cuentaLearn to live on your own
Desde el vientre hasta la tumbaFrom the womb till the fucking tomb
Tienes que seguir luchandoYou have to keep on fighting
Tienes que seguir intentandoYou have to keep on trying
Algún día vivirás tu sueñoSomeday you will live your dream
Algún día te sentirás aliviadoSomeday you will feel relieved
No dejes que lo que construiste vaya en vanoDon't let what you built go in vain
Incluso si luchas solo por una vez másEven if you struggle alone for once again
Con dientes y garrasWith teeth and claws
Toma lo que es tuyo, muere por tu causaTake what's yours die for your cause
Sentiste el dolor que duele por dentroYou felt the pain that hurts inside
Un espacio en blanco en tu corazónA blank in your heart
Y odio al azar que tuvieras que lucharAnd random hate that you had to fight
No tenías tiempo, pero te mediste algo en la cabezaYou had no time but you sticked something in your mind
Para seguir moviéndote aunque te golpee la vidaTo keep moving even if you get beaten by life
Mantuviste la cabeza en alto y mantenías tu voluntadYou kept your head up and maintained your will
Hiciste buenos amigosYou made some good friends
Y no puedes creer que esto sea realAnd you can't believe that this is real
Pero este es un ejemploBut this is an example
Que si luchas lo suficienteThat if you struggle enough
El sol brilla y los buenos tiempos lleganThe sun is shining and good times come
De la nada a todoFrom nothing to everything
De la muerte al renacimientoFrom death to rebirth
Conviértete en más fuerte en la mente del corazón y el almaBecome stronger in heart mind and soul
Levántate si a veces te caesRise up if sometimes you fall
Soportar este mundo fríoEndure this cold world
Deja que tus sueños se desarrollenLet your dreams unfold



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Overpain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: