Tradução automática
We Could Be Together
overrated7331
Nous Pourrions Être Ensemble
We Could Be Together
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou'll never takes us alive
On vivra comme des rois gâtésWe'll live like spoiled royalty
Amants et partenairesLovers and partners
Partenaires dans le crimePartners in crime
Partenaires dans le crimePartners in crime
C'est l'histoire d'un amour, un amour imprudentThis, the tale of love, reckless love
Vivant une vie de crime en cavaleLiving a life of crime on the run
Je prends une arme pour peindre ces étatsI brush to a gun to paint these states
Vert et rougeGreen and red
Tout le monde, geléEverybody freeze
Personne ne bougeNobody move
Mettez l'argent dans le sacPut the money in the bag
Ou on tireOr we will shoot
Videz le coffreEmpty out the vault
Et moi et ma poupée, on sera en routeAnd me and my doll will be on our way
Nos visages en papier inondent les ruesOur paper faces flood the streets
Et si la chaleur s'approche assez pour brûlerAnd if the heat comes close enough to burn
Alors on jouera avec le feu parce queThen we'll play with fire 'cause
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou'll never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou'll never takes us alive
On vivra comme des rois gâtésWe'll live like spoiled royalty
Amants et partenairesLovers and partners
Partenaires dans le crimePartners in crime
Partenaires dans le crimePartners in crime
Ici, on trouve nos hors-la-loi omnipotents (tu ne nous prendras jamais vivants)Here we find our omnipotent outlaws (you'll never takes us alive)
Reste derrière le grind ce soir (on a juré que la mort nous séparerait)Fall behind the grind tonight (we swore that death will do us part)
Inconscients que le seul propriétaire du magasin (ils appelleront nos crimes une œuvre d'art)Left unaware that the lone store owner (they'll call our crimes a work of art)
Ne se rendra pas sans se battre (tu ne nous prendras jamais vivants)Won't go down without a fight (you'll never takes us alive)
Il nous a coincésHe's got us pinned
Bébé, j'ai un peu peurBaby I'm a little scared
Maintenant, ne lâche pasNow, don't you quit
Il a sonné l'alarmeHe's sounded the alarm
J'entends les sirènes qui se rapprochentI hear the sirens closing in
Nos visages en papier inondent les ruesOur paper faces flood the streets
Et si la chaleur s'approche assez pour brûlerAnd if the heat comes close enough to burn
Alors on brûle cet endroit jusqu'au sol parce queThen we're burning this place to the ground 'cause
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou'll never takes us alive
On vivra comme des rois gâtésWe'll live like spoiled royalty
Amants et partenairesLovers and partners
Partenaires dans le crimePartners in crime
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On vivra comme des rois gâtésWe'll live like spoiled royalty
Amants et partenairesLovers and partners
Partenaires dans le crimePartners in crime
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On vivra comme des rois gâtésWe'll live like spoiled royalty
Amants et partenairesLovers and partners
Partenaires dans le crimePartners in crime
Tu ne nous prendras jamais vivantsYou never takes us alive
On a juré que la mort nous sépareraitWe swore that death will do us part
Ils appelleront nos crimes une œuvre d'artThey'll call our crimes a work of art



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de overrated7331 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: