Traducción generada automáticamente
Monster
Overstreet
Monstruo
Monster
Basura hablando en la parte de atrás de la marcha lenta
Talking trash in the back of the slow haul
Culpa a la cocaína, tuve que dejarme ir
Blame it on the cocaine, had to let me go
Pero eres un mentiroso, te conozco un mentiroso
But you a liar, I know you a liar
Publicas una foto con mi anillo en tu dedo medio
You post a picture with my ring on your middle finger
Dijiste que no te mudaste a Hollywood para follarte a un cantante
You said you didn't move to Hollywood to fuck a singer
Pero eres un mentiroso, te conozco un mentiroso
But you a liar, I know you a liar
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Para que puedas sentirte mejor contigo mismo
So that you could feel better about yourself
Nena, yo no soy el que necesita ayuda
Baby, I'm not the one that needs help
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Bueno, espero que te sientas mejor contigo mismo
Well I hope that you feel better about yourself
Porque creaste un monstruo
'Cause you created a monster
Caminando muerto, soy un fantasma en algún lugar de la tira
Walking dead, I'm a ghost somewhere off the strip
Viviendo la vida, puedo recibir un golpe
Living up the life, I can take a hit
Encendiste un fuego, sí, encendiste un fuego
You lit a fire, yeah, you lit a fire
No soy del tipo que encuentras debajo de tu cama
I'm not the kind that you find underneath your bed
Estoy haciendo amigos y beneficios y mejor sexo
I'm making friends and benefits and better sex
Encendiste un fuego, sí, encendiste un fuego
You lit a fire, yeah, you lit a fire
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Para que puedas sentirte mejor contigo mismo
So that you could feel better about yourself
Nena, yo no soy el que necesita ayuda
Baby, I'm not the one that needs help
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Bueno, espero que te sientas mejor contigo mismo
Well I hope that you feel better about yourself
Porque creaste un monstruo
'Cause you created a monster
No es mi culpa
It ain't my fault
Estás sacando a la bestia que hay en mí
You're bringing out the beast in me
Mi culpa, me has vuelto loca
My fault, you got me going crazy
No es mi culpa
It ain't my fault
Estás sacando a la bestia que hay en mí
You're bringing out the beast in me
Mi culpa, me has vuelto loca
My fault, you got me going crazy
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Para que puedas sentirte mejor contigo mismo
So that you could feel better about yourself
Nena, yo no soy el que necesita ayuda
Baby, I'm not the one that needs help
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Bueno, espero que te sientas mejor contigo mismo
Well I hope that you feel better about yourself
Porque creaste un monstruo
'Cause you created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Creaste un monstruo
You created a monster
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overstreet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: