Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 519
Letra

fusil de chasse

shotgun

Je vais me faire sauter la cervelle avec un fusil de chasseI'm gonna blow my brain with a shotgun
Ça fait six mois depuis la dernière fois qu'on a parléIt's been six months since the last time we talked
Et je vais tomber de scène quand je vais jouer à BostonAnd I'ma fall off-stage when I perform in Boston
Parce que je suis tellement en colère à propos de la façon dont je l'ai perdue'Cause I'm so outraged 'bout the way that I lost her

Je me suis réveillé ce matin, ma fille n'est plus làWoke up this morning to my girl gone
J'essaie de comprendre ce que j'ai fait de si malI'm trying to figure out what I did so wrong
C'était quelque chose que j'ai dit ou peut-être quelque chose que j'ai fait ?Was it something I said or maybe something I did?
Et je veux juste être mort chaque fois que je suis chez moiAnd I just wanna be dead whenever I'm in my crib
Je vais me faire sauter la tête et affronter ma propre mortI'm gonna blow off my head and confront my own death
Mais est-ce qu'elle trouvera encore mes lèvres par terre et essaiera de les embrasser ?But will she still find my lips on the ground and try to kiss them
Je veux être quelque chose que je ne suis pas, ouais, ouais tu saisI want to be something I'm not, yeah, yeah you know
Pourquoi tu es si malpolie ?Why are you so rude?
Pourquoi tu es, pourquoi tu es si malpolie ?Why are you, why are you so rude?
T'as une attitude violente, violenteYou're violent, violent, attitude

Que veux-tu faire, que veux-tu me prendre ?What you trying to do, what you trying to take from me?
J'avais l'impression que tu me faisais un coup basI had a feeling that you're kinda snaking me
Mais j'accepte parce que je ne veux pas que tu partesBut I agreeably 'cause I don't want you to leave
C'est un peu problématique quand je cherche la paixIt's kinda problematic when I'm chasing peace
Je vais me faire sauter la cervelle avec un fusil de chasseI'm gonna blow my brain with a shotgun
Ça fait six mois depuis la dernière fois qu'on a parléIt's been six months since the last time we talked
Et je vais tomber de scène quand je vais jouer à BostonAnd I'm a fall off-stage when I perform in Boston
Parce que je suis tellement en colère à propos de la façon dont je l'ai perdue'Cause I'm so outraged 'bout the way that I lost her

Je me suis réveillé ce matin, ma fille n'est plus làWoke up this morning to my girl gone
J'essaie de comprendre ce que j'ai fait de si malI'm trying to figure out what I did so wrong
C'était quelque chose que j'ai dit ou peut-être quelque chose que j'ai fait ?Was it something I said or maybe something I did
Et je veux juste être mort chaque fois que je suis chez moiAnd I just wanna be dead whenever I'm in my crib
J'ai mes écouteurs sur, écoutant des chansons de ce soirI got my headphones on, bumping over tonight songs
J'ai été tellement sobre que je peux garder mon calmeI've been so sober that I can keep composure
Quand ma meuf commence à agir bêtement et à dire que je lui appartiensWhen my bitch starts acting stupid and claiming that I own her
Et à me blâmer pendant des heures, me disant que c'est fini encoreAnd blaming me for hours, telling me that we are over again
Pourquoi tu es si malpolie ?Why are you so rude?
Pourquoi tu es, pourquoi tu es si malpolie ?Why are you, why are you so rude?
T'as une attitude violente, violente.You're violent, violent, attitude

Escrita por: Overtonight, Stephen Fealy Iii. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de overtonight y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección