Traducción generada automáticamente
Old Dirt Roads
Owen Riegling
Vieilles routes de terre
Old Dirt Roads
J'ai grandi sauvage, et j'ai grandi vraiGrew up wild, and I grew up true
Une ville que la plupart des gens traversentA town most folks just drive through
On s'asseyait près du barrage, une nuit où l'air était chaudWe'd sit out by the dam on a night when the air was warm
Maman était un ange, papa était un saintMama was an angel, daddy was a saint
Quand les lumières s'éteignaient, je pouvais sortir tardWhen the lights cut off, I could sneak out late
Vers un coin à l'ouest, bébé, personne ne savaitTo a spot on the west side, baby, nobody knew
Viens me trouver là-basCome and find me down
Où la lisière des arbres s'arrête, et les roseaux poussentWhere the tree line ends, and the cattails grow
On peut être libres, vivre nos rêvesWe can be free, livin' our dreams out
Chantant à la radioSingin' to the radio
J'ai été élevé sur un petit coin de paradisI was raised on a little patch of haven
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
Où le toit en tôle chante tout le bordelWhere the tin roof sings the whole damn thing
Tremble quand le vent froid souffleShakes when the cold wind blows
Eh bien, ce n'est pas que des rayons de soleil et des arcs-en-cielWell, it ain't all sunshines and rainbows
Des temps difficiles, on le sait tousHard times we all know
Mais je retournerais là-bas en une minute au pays des méchantsBut I'd go back in a minute to the land of the wicked
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
J'ai passé du temps dans un bar au coin de la rueI spent some time in a corner bar
Jouant pour de bon avec cette vieille guitarePlayin' for keeps with this old guitar
Et ça valait chaque minute quand j'ai entendu ces gens chanterAnd it was worth every minute when I heard those people sing
C'est un long chemin vers la maison, mais maintenant je voisIt's a long road home, but now I see
Ce que ces vieux temps signifiaient pour moiWhat them old times meant to me
Alors quand je reviendrai, ouvre une bouteille de JackSo when I get back, crack a bottle of Jack
Tu sais où je seraiYou know where I'll be
Tu peux me trouver là-basYou can find me down
Où la lisière des arbres s'arrête, et les roseaux poussentWhere the tree line ends, and the cattails grow
On peut être libres, vivre nos rêvesWe can be free, livin' our dreams out
Chantant à la radioSingin' to the radio
J'ai été élevé sur un petit coin de paradisI was raised on a little patch of haven
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
Où le toit en tôle chante tout le bordelWhere the tin roof sings the whole damn thing
Tremble quand le vent froid souffleShakes when the cold wind blows
Eh bien, ce n'est pas que des rayons de soleil et des arcs-en-cielWell, it ain't all sunshines and rainbows
Des temps difficiles, on le sait tousHard times we all know
Mais je retournerais là-bas en une minute au pays des méchantsBut I'd go back in a minute to the land of the wicked
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
J'ai été élevé sur un petit coin de paradisI was raised on a little patch of haven
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
Où le toit en tôle chante tout le bordelWhere the tin roof sings the whole damn thing
Tremble quand le vent froid souffleShakes when the cold wind blows
Eh bien, ce n'est pas que des rayons de soleil et des arcs-en-cielWell, it ain't all sunshines and rainbows
Des temps difficiles, on le sait tousHard times we all know
Mais je retournerais là-bas en une minute au pays des méchantsBut I'd go back in a minute to the land of the wicked
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
Je retournerais là-bas en une minute, au pays des méchantsI'd go back in a minute, to the land of the wicked
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
(Hey) la-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la(Hey) la-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
La-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-laLa-la-la, na-na-na-na, la-la-la-la-la-la
Des champs de blé et de vieilles routes de terreWheat fields and old dirt roads



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Owen Riegling y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: