Traducción generada automáticamente

The Saltwater Room
Owl City
La Chambre d'Eau Salée
The Saltwater Room
J'ai ouvert les yeux la nuit dernière et je t'ai vue dans la faible lumièreI opened my eyes last night and saw you in the low light
Marchant près de la baie, sur le rivageWalking down by the bay, on the shore
Regardant les étoiles, elles ne sont plus làStaring up at the stars they aren't there anymore
Je sentais la nuit s'éteindre et tu avais l'air si froideI was feeling the night grow old and you were looking so cold
Comme un introverti, j'ai tiré mon pullLike an introvert, I drew my over shirt
Autour de mes bras et j'ai commencé à frissonner violemment avantAround my arms and began to shiver violently before
Que tu ne regardes et ne vois les tunnels tout autour de moiYou happened to look and see the tunnels all around me
Courant dans l'obscurité souterraineRunning into the dark underground
Tous les métros autour créent un grand bruitAll the subways around create a great sound
À ma fatigue de mouvement, adieuTo my motion fatigue, farewell
Avec ton oreille contre une coquilleWith your ear to a seashell
Tu peux entendre les vagues dans des grottes sous-marinesYou can hear the waves in underwater caves
Comme si tu étais vraiment dans une chambre d'eau saléeAs if you actually were inside a saltwater room
Le temps ensemble n'est jamais vraiment suffisantTime together is just never quite enough
Quand toi et moi sommes seuls, je ne me suis jamais senti aussi chez moiWhen you and I are alone, I've never felt so at home
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?What will it take to make or break this hint of love?
Nous avons besoin de temps, juste du tempsWe need time, only time
Quand nous sommes séparés, à quoi penses-tu ?When we're apart whatever are you thinking of?
Si c'est ce que j'appelle chez moi, pourquoi cela semble-t-il si seul ?If this is what I call home, why does it feel so alone?
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu qu'on tombe amoureux ?So tell me darling do you wish we'd fall in love?
Tout le temps, tout le tempsAll the time, all the time
Peux-tu croire que l'équipage est parti et qu'ils ne m'ont pas laissé embarquer ?Can you believe that the crew has gone and they wouldn't let me sign on?
Toutes mes îles ont coulé dans les profondeurs, et je peux à peine me détendre ou même trop dormirAll my islands have sunk in the deep, and I can hardly relax or even oversleep
Je me sens comme si j'étais chez moi certaines nuits, quand nous comptons toutes les lumières des naviresI feel as if I were home some nights, when we count all the ship lights
Je me sens chaud avec ta main, dans la mienne, quand nous marchons le long du rivageI feel warm with your hand, in mine, when we walk along the shoreline
Je suppose que je ne saurai jamais, pourquoi les moineaux aiment la neigeI guess I'll never know, why sparrows love the snow
Nous éteindrons toutes les lumières et mettrons cette salle de bal en lumièreWe'll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu qu'on tombe amoureux ?So tell me darling, do you wish we'd fall in love?
Tout le tempsAll the time
Le temps ensemble n'est jamais vraiment suffisantTime together is just never quite enough
Quand toi et moi sommes seuls, je ne me suis jamais senti aussi chez moiWhen you and I are alone, I've never felt so at home
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?What will it take to make or break this hint of love?
Nous avons besoin de temps, juste du tempsWe need time, only time
Quand nous sommes séparés, à quoi penses-tu ?When we're apart whatever are you thinking of?
Si c'est ce que j'appelle chez moi, pourquoi cela semble-t-il si seul ?If this is what I call home, why does it feel so alone?
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu qu'on tombe amoureux ?So tell me darling, do you wish we'd fall in love?
Tout le temps, tout le tempsAll the time, all the time
Le temps ensemble n'est jamais vraiment suffisantTime together is just never quite enough
Quand nous sommes séparés, à quoi penses-tu ?When we're apart whatever are you thinking of?
Que faudra-t-il pour faire ou défaire ce soupçon d'amour ?What will it take to make or break this hint of love?
Alors dis-moi chérie, souhaites-tu qu'on tombe amoureux ?So tell me darling, do you wish we'd fall in love?
Tout le tempsAll the time




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Owl City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: