Traducción generada automáticamente

Honey And The Bee (feat Breanne Düren)
Owl City
Honig und die Biene (feat. Breanne Düren)
Honey And The Bee (feat Breanne Düren)
Adam:Adam:
Erinnere mich nicht daran, dass ich an manchen Tagen die Windschutzscheibe bin,Don't remind me that some days I'm the windshield,
Und an anderen Tagen nur ein glücklicher Käfer,And other days I'm just a lucky bug,
Diese kalten Eisenbahnschienen hinterlassen alte moosige Spuren durch die Landschaft,These cold iron rails leave old mossy trails through the countryside,
Der Rabe und das BohnenfeldThe crow and the bean field
Sind meine besten Freunde, aber Junge, ich brauche eine Umarmung.Are my best friends but boy, I need a hug.
(Junge, ich brauche eine Umarmung)(Boy I need a hug)
Denn mein Herz bleibt stehen ohne dich, da ist etwas an dir,'Cause my heart stops without you, there's something about you,
Das mich lebendig fühlen lässt!That make me feel alive!
Wenn das Grün das Gras auf der anderen Seite verlässt,If the green left the grass on the other side,
Würde ich wie ein Baum sein und gehen,I would make like a tree and leave,
Wenn ich nach deiner Hand greifen würde, würden deine Augen groß werden?If I reached for your hand would your eyes get wide?
Wer hätte gedacht, dass die andere Seite so grün sein könnte?Who knew the other side could be so green?
Breanne:Breanne:
Erinnere mich nichtDon't remind me
Dass ich ein Meisenvogel bin, verliebt in den Himmel,That I'm a chickadee in love with the sky,
Das ist offensichtlich nicht viel, worüber man sich freuen kann,That's clearly not a lot to crow about,
Denn wenn die Sterne mich umreißen,'Cause when the stars silhouette me,
Habe ich Angst, dass sie mich vergessen und erlöschen.I'm scared they'll forget me, And flicker out.
Ich schmecke Honig, aber ich habe den Bienenstock nicht gesehen,I taste honey but I haven't seen the hive,
Ja, ich habe nicht geschaut, ich habe es nicht einmal versucht,Yeah, I didn't look, I didn't even try,
Aber trotzdem bleibt mein Herz stehen ohne dich,But still my heart stops without you
Denn da ist etwas an dir,'cause there's something about you,
Das mich lebendig fühlen lässt.That makes me feel alive.
Wenn das Grün das Gras auf der anderen Seite verlässt,If the green left the grass on the other side,
Würde ich wie ein Baum sein und gehen,I would make like a tree and leave,
Wenn ich nach deiner Hand greifen würde, würden deine Augen groß werden?If I reached for your hand would your eyes get wide?
Wer hätte gedacht, dass die andere Seite so grün sein könnte?Who knew the other side could be so green?
Wir sind Honig und die Biene,We are honey and the bee,
Schmetterlinge umgeben mich,Butterflies surrounding me,
Ich habe mich in dich verliebt wie Bienen in Honig,I fell in love with you like bees to honey,
Also lass uns das Weinen dem Weidenbaum überlassen,So let's up and leave the weeping to the willow tree,
Und unsere Tränen ins Meer gießen.And pour out tears in the sea.
Ich schwöre, da draußen gibt es viele Gemüse,I swear, there's a lot of vegetables out there,
Die nach Luft schnappen,That crop up for air,
Ja, ich habe nie gedacht, wir wären zwei Erbsen in einer Schote,Yeah, I never thought, we were two peas in a pod,
Bis du plötzlich erblüht bist, dann wusste ich,Until you suddenly bloomed, then I knew,
Dass ich dich immer lieben würde.That I'd always love you.
Oh, ich werde dich auch immer lieben.Oh, I'll always love you too.
Wenn das Grün das Gras auf der anderen Seite verlässt,If the green left the grass on the other side,
Würde ich wie ein Baum sein und gehen,I would make like a tree and leave,
Wenn ich nach deiner Hand greifen würde, würden deine Augen groß werden?If I reached for your hand would your eyes get wide?
Wer hätte gedacht, dass die andere Seite so grün sein könnte?Who knew the other side could be so green?
Wenn das Grün das Gras auf der anderen Seite verlässt,If the green left the grass on the other side,
Würde ich wie ein Baum sein und gehen,I would make like a tree and leave,
Wenn ich nach deiner Hand greifen würde, würden deine Augen groß werden?If I reached for your hand would your eyes get wide?
Wer hätte gedacht, dass die andere Seite so grün sein könnte?Who knew the other side could be so green?
Und wenn ich für den Rest meines Lebens nach deiner Hand greifen würde,And if I reached for your hand for the rest of my life,
Wer hätte gedacht, dass die andere Seite so grün sein könnte?Who knew the other side could be so green?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Owl City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: