Traducción generada automáticamente

Field Notes
Owl City
Apuntes de Campo
Field Notes
Íbamos de regreso a casa, Diesel y yoWe were heading on home, Diesel and me
Por un viejo camino de grava, lejos en el campoDown an old gravel road, way out in the country
Agotados después de trabajar en los campos todo el díaTuckered out after working the fields all day
Cuando de repente, como un rayoWhen all of a sudden, off like a shot
Ese perro salió corriendo, ladrando a todo pulmónThat dog took off running, barking his head off
A donde sea que fuera, iba como si hubiera infierno que pagarWherever he went, he went like there was hell to pay
Así de rápido, atravesé los camposSo lickety-split, I crashed through the fields
Persiguiendo a ese perro y estaba pisándole los talonesChasing after that hound and I was hot on his heels
Cuando ambos caímos por el borde de una profunda barrancaWhen we both went over the edge of a deep ravine
Mientras trepaba por la orilla, frío y empapado hasta los huesosAs I crawled up the bank, cold and soaked to the bone
Un destello llamó mi atención desde el barro donde brillabaA glint caught my eye from the mud where it shone
Algo estaba enterrado allí, junto a un arroyoSomething was buried there, alongside a stream
Ahora, en medio de un campo es un lugar bastante extrañoNow the middle of a field is a pretty odd place
Para encontrar algún tipo de baúl o cofre o cajaTo find some kind of trunk or a chest or a crate
Pero enterrado bajo la tierra, vi una esquina expuestaBut buried under the earth, I saw a corner exposed
No había un mapa, una nota o una llaveNo there wasn’t a map or a note or a key
Claramente estaba olvidado, solo esperando por míIt was clearly forgotten, just waiting for me
Como si se suponía que lo encontrara allí, justo bajo mi narizLike I was supposed to find it there, right under my nose
Había estado allí durante años, profundo en la suciedadIt had laid there for years, deep in the dirt
Así que lo desenterré y me limpié las manos en mi camisaSo I dug it out and wiped my hands on my shirt
Levanté la tapa y miré emocionado adentroI pried up the lid and excitedly peered inside
Y lo que vi fue una vista para contemplarAnd what I saw was a sight to behold
Porque ese viejo baúl estaba repleto de oro'Cause that tattered old trunk was crammed full of gold
Mis ojos se salieron de las órbitas, era suficiente para hacer llorar a un hombre adultoMy eyes bugged out, it was enough to make a grown man cry
Grandes ladrillos dorados con un brillo relucienteBig golden bricks with a shimmery sheen
Eran una vista impresionante para un pobre chico como yoThey were a staggering sight to a poor boy like me
Pero en ese momento supe lo que tenía que hacerBut right then and there I knew what I had to do
Así que con una sonrisa, vendí lo poco que teníaSo with a smile, I sold what little I had
Di mis ollas y sartenes a mi mamá y papáI gave my pots and my pans to my mom and my dad
Y luego compré ese campo porque era mi sueño hecho realidadAnd then I bought that field 'cause it was my dream come true
Y luego, lleno de alegría, me despedí de mi chozaAnd then, full of joy, I said goodbye to my shack
No era mucho de un hogar, así que nunca miré atrásIt wasn’t much of a home, so I never looked back
Y nunca cuestioné la elección que felizmente hiceAnd I never questioned the choice I happily made
Dije que necesito ese campo, pase lo que paseI said I need that field, whatever it takes
Puedes llamarlo tonto, pero yo lo llamaría feYou might call it foolish, but I’d call it faith
Confiando en Dios tan alegremente, que apenas puedes esperarTrusting in God so gladly, you can’t hardly wait
Y así es como aprendí cómo un tipo rico cuentaAnd that’s how I learned how a rich fella counts
Su tesoro en el cielo, no bajo tierraHis treasure in heaven, not under the ground
Porque apostar la granja vale la pena el riesgo'Cause betting the farm is well worth the risk
Para cuidar con cuidado un regalo tan hermosoTo carefully keep such a beautiful gift
Que es tuyo para siempre, es un trato bastante buenoThat’s yours forever, it’s a pretty good deal
Hay un par de cosas más preciosas que el oroThere’s a couple of things more precious than gold
Una es tu corazón y la otra es tu almaOne is your heart and the other’s your soul
Y tienes algo único que nadie puede robarAnd you got something unique that nobody can steal
Es una fábula, ves, y la moraleja es estaIt’s a fable, you see, and the moral is this
Tu corazón está con tu tesoro, donde sea que estéYour heart’s with your treasure, wherever it is
Y créeme, cuando cavasAnd trust me, when you dig
Un tesoro será reveladoA treasure will be revealed
Y nunca sabes qué podría estar enterrado en medio de un campoAnd you never know what could be buried in the middle of a field



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Owl City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: