Traducción generada automáticamente

Oxford Girl
Oysterband
La chica de Oxford
Oxford Girl
Conocí a un hombre cuyo hermano dijo que conocía a un hombre que conocía a la chica de Oxford...I met a man whose brother said he knew a man who knew the Oxford girl ....
¿Es verdad lo que escuchas, lo hizo por miedo?Is it true what you hear, did he do it out of fear?
¿Se acercaba el día en que un niño empezaría a mostrar?Was the day drawing near when a child would start to show?
¿Fue rabia, vergüenza o daño a su nombre?Was it rage or shame or damage to his name?
¿Fue algo peor, alguien lo sabe?Was it something worse, does anybody know?
¿Pagó un precio por hacer que la miraran dos veces?Did she pay a price for making them look twice?
Como un vistazo al paraíso en medio de una tierra aburrida y amargaLike a glimpse of paradise across a dull and bitter land?
¿Los ignoró, se atrevió a mirarlos a los ojos?Did she pass them by, did she dare to meet their eye?
¿Los despreció a todos y lo entendieron?Did she scorn them all and did they understand?
Un dolor para su padre, ¿realmente lo abandonó?A grief to her father -did she really leave him?
Un amor para su hermano, sí, todos le creemosa lover to her brother -yes we all believe him
Tentación para sus superiores, no mejor de lo que debería sertemptation to her betters -no better than she should be
Infiel a su amante, él siempre supo que lo seríaunfaithful to her lover -he always new she would be
Ella dice: Nunca tuve la oportunidad de demostrarles que estaban equivocadosShe says: I never had a chance to prove them wrong
Mi tiempo fue corto, la historia largaMy time was short, the story long
No, nunca tuve la oportunidad de demostrarles que estaban equivocadosNo I never had a chance to prove them wrong
Siempre son ellos los que escriben la canciónIt's always them that write the song
¿Se escondió, se encontró alguna vez la maleta?Did he go to ground, was the suitcase ever found?
¿Vinieron los policías en masa a un rastro ya frío?Did the police come swarming round on a trail already cold?
¿Les dio un baile, huyó a Francia?Did he lead them a dance, did he run away to France?
¿O se delató antes de que terminara el día?Or did he shop himself before the day was old?
Ella estaba destinada a perder si ponía su rostro a elegirO she was bound to loose if she set her face to choose
Nunca pudieron excusarla por despertar sus miedosThey never could excuse her for stirring up their fears
Ella era demasiado joven, la tierra le detuvo la lenguaShe was much to young, the earth has stopped her tongue
Puedes escuchar las voces llamando a lo largo de los añosYou can hear the voices calling down the years
Ella dice: Nunca tuve la oportunidad de demostrarles que estaban equivocadosShe says: I never had a chance to prove them wrong
Mi tiempo fue corto, la historia largaMy time was short, the story long
No, nunca tuve la oportunidad de demostrarles que estaban equivocadosNo I never had a chance to prove them wrong
Siempre son ellos los que escriben la canción.It's always them that write the song.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oysterband y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: