Transliteración y traducción generadas automáticamente

Azalea
-OZ-
Azalée
Azalea
J'aime ça, c'était juste ça, héroïne tragique
Like it, えんじてたのは just it, ひげきのひろいん
Like it, enjiteta no wa just it, higeki no hiroin
Beaucoup de désespoir, un peu à partager avec moi
A lot ぜつぼうのたば, a little ぼくにもわけて
A lot zetsubou no taba, a little boku ni mo wakete
Si un jour la pluie s'arrête, les bourgeons s'éveilleront
いつかあめがやむのなら あわいつぼみおどりだす
Itsuka ame ga yamu no nara awai tsubomi odori dasu
Si un jour tu peux partir, je fleurirai joliment
いつかきみがさるまでにながせるならばきれいにさきほこるから
Itsuka kimi ga saru made ni nagaseru naraba kirei ni saki hokoru kara
Dans ce ciel infini, une fleur rouge épanouie
はてしないこのそらにみだれさくあかいはな
Hateshinai kono sora ni midare saku akai hana
Berçant dans le silence, éclatante de couleurs
せいじゃくにゆられあざやかにそまれ
Seijaku ni yurare azayaka ni somare
Des pensées incessantes débordent et se répètent
たえまないおもいだけあふれてはくりかえす
Taemanai omoi dake afurete wa kurikaesu
Même si les mots chuchotés sont des mensonges
ささやかれたことばうそだとしても
Sasayakareta kotoba uso da toshite mo
Ça ne changera rien
かわりはしないから
Kawari wa shinai kara ?
Même si je suis rejeté
こばまれても
Kobamarete mo ?
Ai-je eu tort ? Avais-tu tort ?
Was I wrong ? Ware you wrong ?
Was I wrong ? Ware you wrong ?
Es-tu sauvé si je sème des graines ?
Are you saved if I sow seeds ?
Are you saved if I sow seeds ?
Tout n'a pas besoin d'être vrai ?
All need not be true ?
All need not be true ?
Si un jour tout se fane, les saisons tourneront
いつかかれてしまうならめぐるきせつまちはびた
Itsuka karete shimau nara meguru kisetsu machi wa bita
Si un jour tu peux transcender, le matin éveillé fleurira joliment
いつかきみとこえるならめざめたあさはきれいにさきほこるから
Itsuka kimi to koeru nara mezameta asa wa kirei ni saki hokoru kara
Dans ce ciel infini, une fleur rouge épanouie
はてしないこのそらにみだれさくあかいはな
Hateshinai kono sora ni midare saku akai hana
Berçant dans le silence, éclatante de couleurs
せいじゃくにゆられあざやかにそまれ
Seijaku ni yurare azayaka ni somare
Des pensées incessantes débordent et se répètent
たえまないおもいだけあふれてはくりかえす
Taemanai omoi dake afurete wa kurikaesu
Même si je sais que les mots chuchotés sont des mensonges
ささやかれたことばうそだとしっても
Sasayakareta kotoba uso da to shitte mo ?
Je veux rester dans ta main, une seule azalée
きみのてにのこされたいちりんのあざれあよ
Kimi no te ni nokosareta ichirin no azarea yo
En y mettant un vœu éternel, elle se disperse doucement
えいえんにねがいこめてはかなくちりゆく
Eien ni negai komete hakanaku chiri yuku
Dans ce ciel infini, si un rêve descendait
はてしないこのそらにまいおりたゆめならば
Hateshinai kono sora ni maiorita yume naraba
Il s'évanouirait dans l'illusion, laissant un appel
げんそうにきえてのこりがさそう
Gensou ni kiete nokoriga sasou
La fin de cette fleur
おわりゆくそのはなの
Owari yuku sono hana no
La fin de cette vie
おわりゆくそのいのち
Owari yuku sono inochi
Avec un doux nectar, je t'embrasse
あまいみつともにきみにくちづけ
Amai mitsu totomoni kimi ni kuchiduke
C'est déjà hors de portée
もうとどかないから
Mou todokanai kara ?
Même si tout est vrai ?
Even if all is true ?
Even if all is true ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de -OZ- y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: