Transliteración y traducción generadas automáticamente

ATHENA
-OZ-
ATHENA
ATHENA
La noche que se desvanece con una voz temblorosa
おびえるよるがふるえるこえで
Obieru yoru ga furueru koe de
como si me acurrucara en busca de consuelo
あまえるぼくによりそうように
amaeru boku ni yorisou you ni
con un amor que me empuja, me rompe
とわれるあいでおわれるぼくを
towareru ai de owareru boku wo
siempre deteniéndome
いつまでもつなぎとめて
itsumademo tsunagi tome te
Las alas que pueden volar, la alegría sin libertad
とべるはねもじゆうなきよろこび
Toberu hane mo jiyuu naki yorokobi
mañana por venir
こえるあすも
koeru asu mo
reunirse en la eternidad, deseando efímeramente
とわへめぐれとはかなくねがった
towa e megure to hakanaku negatta
Solo queda el calor de los sueños que desaparecen en el cielo
そらにきえるゆめぬくもりだけのこし
Sora ni kieru yume nukumori dake nokoshi
los sentimientos hacia ti que nunca cambian
ずっとかわらないきみへのおもい
zutto kawaranai kimi e no omoi
¿A dónde puedo ir? Extendiendo mis pequeñas alas
どこへいけばいいちいさなはねひろげ
doko e ikebaii chiisana hane hiroge
aún te espero en este lugar
いまもきみをまちつづけるこのばしょで
ima mo kimi wo machi tsudukeru kono basho de
La noche congelada, la voz ronca
こごえたよるがかすれたこえで
Kogoeta yoru ga kasureta koe de
susurrando hacia mí como burlándose
ささやくぼくにあざけるように
sasayaku boku ni azakeru you ni
con un amor roto, me he transformado
こわれたあいでかわれたぼくを
kowareta ai de kawareta boku wo
no me dejes nunca
いつまでもてばなさないで
itsumademo tebanasanai de
Las alas que pueden volar, el dolor sin libertad
とべるはねもふじゆうなきくるしみ
Toberu hane mo fujiyuu naki kurushimi
mañana por venir
こえるあすも
koeru asu mo
golpeando hacia la eternidad, se desvaneció efímeramente
とわへたたれてはかなくちった
towa e tatarete hakanaku chitta
Solo queda el calor de los sueños que desaparecen en el cielo
そらにきえるゆめぬくもりだけのこし
Sora ni kieru yume nukumori dake nokoshi
los sentimientos hacia ti que nunca cambian
ずっとかわらないきみへのおもい
zutto kawaranai kimi e no omoi
¿A dónde puedo ir? Extendiendo mis pequeñas alas
どこへいけばいいちいさなはねひろげ
doko e ikebaii chiisana hane hiroge
aún te espero y grito
いまもきみをまちつづけてさけぶ
ima mo kimi wo machi tsudukete sakebu
En el día en que el cielo se desvanece
そらがきえるひに
Sora ga kieru hi ni
se derramó sin cesar
とめどころなくこぼれた
tome tokoro naku koboreta
los sentimientos hacia ti que no pueden volver
にどとかえれないきみへのおもい
nidoto kaerenai kimi e no omoi
si se cumple mi deseo, incluso por un segundo está bien
ねがいかなうならいちびょうだけでもいい
negai kanau nara ichibyou dake demoii
aún te espero en este mundo con una sonrisa
いまもきみをまつせかいにほほえみを
ima mo kimi wo matsu sekai ni hohoemi wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de -OZ- y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: