Transliteración y traducción generadas automáticamente
Olivia Wo Kikinagara
Ozaki Ami
Mientras escucho a Olivia
Olivia Wo Kikinagara
Escuchando mi canción favorita sola
お気に入りの歌ひとり聞いてみるの
Okiniiri no uta hitori kiite miru no
Olivia me reconforta en mi soledad
オリビアはさびしい心なぐさめてくれるから
Oribia wa sabishii kokoro nagusamete kureru kara
El té de jazmín es una medicina que induce al sueño
ジャスミン茶は眠り誘う薬
Jasumin cha wa nemuri sasou kusuri
Quiero terminar el día a mi manera en una noche como esta
わたしらしく一日を終えたいこんな夜
Watashi rashiku ichinichi wo oetai konna yoru
Cuando nos conocimos, nunca pensé
出会った頃はこんな日が
Deatta koro wa konna hi ga
que llegarían días como estos
来るとは思わずにいた
Kuru to wa omowazu ni ita
Haciendo que las cosas buenas sean mejores
Making good things better
Making good things better
No, solo hemos acumulado momentos maravillosos
いいえ素敵なこと時を重ねただけ
Iie sunda koto toki wo kasaneta dake
Estabas exhausto, amabas mi ilusión
疲れ果てたあなたわたしの幻を愛したの
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no
En las noches en vela, intento contar las estrellas
眠れぬ夜は星を数えてみる
Nemurenu yoru wa hoshi wo kazoete miru
Siguiendo el hilo de luz, aparece tu rostro
光の糸をたどれば浮かぶあなたの顔
Hikari no ito wo tadoreba ukabu anata no kao
En tu cumpleaños, no olvidaré las orquídeas
誕生日にはカトレアを忘れない
Tanjoubi ni wa katorea wo wasurenai
Parecías ser una persona amable, pero todo terminó
優しい人だったみたいけれどおしまい
Yasashii hito datta mitai keredo oshimai
La llamada nocturna, eres tú, ¿verdad?
夜更けの電話あなたでしょ
Yofuke no denwa anata desho
No tenemos nada de qué hablar
話すことなど何もない
Hanasu koto nado nanimo nai
Haciendo que las cosas buenas sean mejores
Making good things better
Making good things better
El amor se ha ido, no vuelvas a llamar
愛は消えたのよ二度とかけて来ないで
Ai wa kieta no yo nido to kakete konaide
Estabas exhausto, amabas mi ilusión
疲れ果てたあなたわたしの幻を愛したの
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no
Cuando nos conocimos, nunca pensé
出会った頃はこんな日が
Deatta koro wa konna hi ga
que llegarían días como estos
来るとは思わずにいた
Kuru to wa omowazu ni ita
Haciendo que las cosas buenas sean mejores
Making good things better
Making good things better
No, solo hemos acumulado momentos maravillosos
いいえ素敵なこと時を重ねただけ
Iie sunda koto toki wo kasaneta dake
Estabas exhausto, amabas mi ilusión
疲れ果てたあなたわたしの幻を愛したの
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozaki Ami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: