Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku Ga Boku de Aru Tameni
Yutaka Ozaki
Para ser yo mismo
Boku Ga Boku de Aru Tameni
Cuando nuestros corazones se desencuentran
こころすれちがう かなしいいきさまに
Kokoro surechigau kanashii ikisama ni
Suspiros escapaban de mí
ためいきもらしていた
Tameiki morashiteita
Pero en esta ciudad reflejada en mis ojos
だけどこのめにうつる このまちでぼくはずっと
Dakedo kono me ni utsuru kono machi de boku wa zutto
Debo seguir viviendo
いきてゆかなければ
Ikite yuka nakereba
Aunque desvíe la mirada al lastimar a otros
ひとをきずつけることに めをふせるけど
Hito wo kizutsukeru koto ni me wo fuseru kedo
Si expreso amabilidad, todos resultan heridos
やさしさをくちにすれば ひとはみんなきずついてゆく
Yasashisa wo kuchi ni sureba hito wa minna kizutsuite yuku
Para ser yo mismo, debo seguir luchando
ぼくがぼくであるために かちつづけなきゃならない
Boku ga boku de aru tame ni kachitsuzukenakya naranai
Hasta comprender qué es lo correcto en mi corazón
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまで
Tadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
Soy absorbido por la ciudad, perdonando un poco
ぼくはまちにのまれて すこしこころゆるしながら
Boku wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
Continúo cantando en el frío viento de esta ciudad
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてる
Kono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru
En el límite de la despedida, quiero confirmarte una vez más
わかれきわに もういちどきみにたしかめておきたいよ
Wakare kiwa ni mou ichido kimi ni tashikamete okitaiyo
Te he amado tanto
こんなにあしていた
Konna ni ashiteita
No es que alguien esté equivocado
だれがいけないとゆうわけでもないけど
Dare ga ikenai to yuuwake demo nai kedo
Pero todos somos egoístas
ひとはみんなわがままだ
Hito wa minna wa ga mamada
Aunque te lastime como un hábito
なれあいのようにくれしても きみをきずつけてばかりさ
Nare ai no youni kureshite mo kimi wo kizutsukete bakarisa
Te amo tanto, pero no puedo enseñarte sobre el mañana
こんなにきみをすきだけど あすさえおしえてやれないから
Konna ni kimi wo suki dakedo asu sae oshiete yarenai kara
Para ser tú mismo, debes seguir luchando
きみがきみであるために かちつづけなきゃならない
Kimi ga kimi de aru tame ni kachi tsuzukenakya naranai
Hasta comprender qué es lo correcto en tu corazón
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまで
Tadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
Eres absorbido por la ciudad, perdonando un poco
きみはまちにのまれて すこしこころゆるしながら
Kimi wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
Continúas cantando en el frío viento de esta ciudad
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてる
Kono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru
Para ser yo mismo, debo seguir luchando
ぼくがぼくであるために かちつづけなきゃならない
Boku ga boku de aru tame ni kachi tsuzukenakya naranai
Hasta comprender qué es lo correcto en mi corazón
ただしいものはなんなんか それがこのむねにわかるまで
Tadashii mono wa nan nanoka sore ga kono mune ni wakaru made
Soy absorbido por la ciudad, perdonando un poco
ぼくはまちにのまれて すこしこころゆるしながら
Boku wa machi ni no marete sukoshi kokoro yurushi nagara
Continúo cantando en el frío viento de esta ciudad
このつめたいまちのかぜに うたいつづけてる
Kono tsumetai machi no kaze ni utai tsuzuketeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yutaka Ozaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: