Transliteración y traducción generadas automáticamente

傷つけた人々へ (kizutsuketa hitobito e)
Yutaka Ozaki
傷つけた人々へ (kizutsuketa hitobito e)
どれだけ言葉ついやしdore dake kotoba tsuiyashi
君に話したろうkun ni hanashitarō
どんな言葉でもdonna kotoba demo
言い尽くせなかったことの答えもītsukusenakatta koto no kotae mo
ひとつしかないはずとhitotsu shika nai hazu to
時の流れに心はtoki no nagare ni kokoro wa
変わってしまうからkawatteshimaukara
そして一体何がsoshite ittai nani ga
大切な言葉だったのかすらtaisetsuna kotodatta no ka sura
忘れ去られてしまうwasure sarareteshimau
刹那に終われながらsetsuna ni owarenagara
傷つくこと恐れる僕はkizutsuku koto osoreru boku wa
あの日見つけたはずの真実とはano hi mitsuketa hazu no shinjitsu to wa
まるで逆へと歩いてしまうmarude gyaku e to aruiteshimau
僕を睨む君の瞳の光はboku o niramu kimi no hitomi no hikari wa
忘れかけてた真心wasurekaketeta magokoro
教えてくれたoshietekureta
この胸に今刻もうkono mune ni ima kizamō
君の涙の美しさにありがとうとkun no namida no utsukushi sa ni ari ga tō to
センチメンタルな気持ちじゃsenchimentaruna kimochi ja
んでばかりだよnde bakaridayo
僕はなんて間抜けな男だったろうboku wa nante ma nukena otokodattarō
君にはもう許されることもないkun ni wa mō yurusareru koto monai
僕のいくつもの思いがboku no ikutsu mo no omoi ga
指の隙間からyubi no suki makara
滑り落ちてゆくよsuberi ochiteyukuyo
僕が傷つけてしまった君のboku ga kizutsuketeshimatta kimi no
涙のようにnamida no yō ni
使い古しの台詞tsukaifurushi no daishi
また口にして踊ける僕はmata kuchi ni shite odokeru boku wa
今度こそは本当にkondo koso wa hontōni
ひとりぼっちになってしまうよhitori boc chi ni natteshimauyo
何も言わないでnani mo iwanaide
僕を睨む君の瞳の光はboku o niramu kimi no hitomi no hikari wa
忘れかけてた真心wasurekaketeta magokoro
教えてくれたoshietekureta
この胸に今刻もうkono mune ni ima kizamō
君の涙の美しさにありがとうとkun no namida no utsukushi sa ni ari ga tō to
愛という言葉はなくてもai toiu kotoba wa nakute mo
ひとりで生きてくわけじゃないhitori de ikiteku wake janai
小さなプライドなんかでchīsana puraido nankade
傷つけ合ってもkizutsukeatte mo
きっと君に優しさ戻るだろうkitto kimi ni yasashi sa modorudarō
僕を睨む君の瞳の光はboku o niramu kimi no hitomi no hikari wa
忘れかけてた真心wasurekaketeta magokoro
教えてくれたoshietekureta
この胸に今刻もうkono mune ni ima kizamō
君の涙の美しさにありがとうとkun no namida no utsukushi sa ni ari ga tō to
A aquellos que lastimé
Cuántas palabras he dicho
Para ti
Cualquier palabra
Incluso la respuesta a lo que no pude expresar completamente
Debe ser una sola
Porque el corazón cambia
Con el paso del tiempo
Y ¿qué fue exactamente
Lo que era importante en esas palabras?
Incluso eso se olvida
Mientras termina en un instante
Yo, temiendo lastimarme
Caminando hacia la verdad que encontré ese día
Como si fuera en dirección opuesta
La luz en tus ojos que me mira
El cariño que estaba olvidando
Me lo enseñaste
Grábatelo en este corazón ahora
Gracias por la belleza de tus lágrimas
Mis sentimientos son solo
Sentimentales
¿Qué tonto fui?
Ya no hay perdón para mí
Mis múltiples pensamientos
Se deslizan entre mis dedos
Como tus lágrimas
Que lastimé
Repetir frases gastadas
Bailando con ellas en mi boca
Esta vez realmente
Terminaré solo
Sin decir nada
La luz en tus ojos que me mira
El cariño que estaba olvidando
Me lo enseñaste
Grábatelo en este corazón ahora
Gracias por la belleza de tus lágrimas
Aunque no haya palabras como el amor
No viviré solo
Incluso si nos lastimamos
Con pequeños orgullos
Seguramente volverá la amabilidad hacia ti
La luz en tus ojos que me mira
El cariño que estaba olvidando
Me lo enseñaste
Grábatelo en este corazón ahora
Gracias por la belleza de tus lágrimas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yutaka Ozaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: