Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taiyou No Hahen
Yutaka Ozaki
Fragmento del Sol
Taiyou No Hahen
Anoche luché contra la decepción sin poder dormir
昨晩眠れずに失望と戦った
Sakuban nemurezu ni shitsubou to tatakatta
Porque la ciudad te ve triste y eso me entristece
君が悲しく見える街が悲しいから
Kimi ga kanashiku mieru machi ga kanashii kara
Anoche luché contra el deseo toda la noche
昨晩一晩中欲望と戦った
Sakuban hitobanjuu yokubou to tatakatta
Porque todo lo que te rodea me destruye
君を包むものすべてが僕を壊すから
Kimi wo tsutsumu mono subete ga boku wo kowasu kara
En el espacio entre la realidad que se desvanece
すりかわってゆく現実との狭間に
Surikawatte yuku genjitsu to no hazama ni
Los sueños que pinté lastiman el amor
描いた夢が愛を傷つける
Egaita yume ga ai wo kizu tsukeru
La vida solo está iluminada por faroles
暮らしはただ街灯に照らされ
Kurashi wa tada machi akari ni terasare
¿En qué creer? ¿Hacia dónde ir?
何を信じるのどこへ向かうの
Nani wo shinjiru no doko e mukau no
¿Por qué desaparece mi mano sin siquiera sostener la tuya?
僕の手も握らずに消えるのはなぜ
Boku no te mo nigirazu ni kieru no wa naze
Si nadie te tiende la mano y temes algo
誰も手を差し伸べず何かに怯えるなら
Daremo te wo sashinobezu nanika ni obieru nara
¿Cómo demostrar la libertad, la paz y el amor?
自由平和そして愛を何で示すのか
Jiyuu heiwa soshite ai wo nande shimesu no ka
Por eso luché contra la desesperación toda la noche
だから一晩中絶望と戦った
Dakara hitobanjuu zetsubou to tatakatta
Solo creo en un amor puro
僕はただ清らかな愛を信じている
Boku wa tada kiyoraka na ai wo shinjite iru
Hasta que las lágrimas se sequen al intentar humedecer mis ojos
目を潤ってみる涙がほら乾くまでの間に
Me wo tsubutte miru namida ga hora kawaku made no ma ni
Olvidémonos de las promesas rotas
忘れられるさ破れた約束の前で
Wasurerareru sa yabureta yakusoku no mae de
Siempre seguimos mintiendo
人はいつも偽り続けるだけど
Hito wa itsumo itsuwaritsuzukeru dakedo
Pero ya no quiero que te roben
君をもう欲望の果てにただ
Kimi wo mou yokubou no hate ni tada
Solo al final del deseo
奪われたくはない
Ubawaretaku wa nai
Quiero protegerte para que no derrames más tristeza
君を守りたい悲しみ零れぬよう
Kimi wo mamoritai kanashimi koborenu you
Que la compasión nazca ahora en la esperanza
哀れみが今希望の中に生まれるよう
Awaremi ga ima kibou no uchi ni umareru you
Si buscas luz en la oscuridad
もし君が暗闇に光を求めるなら
Moshi kimi ga kurayami ni hikari wo motomeru nara
Mira cómo los fragmentos del sol recorren tus mejillas
ご覧僕を太陽の破片が頬を伝う
Goran boku wo taiyou no hahen ga hoho wo tsutau
Anoche sin poder dormir
昨晩眠れずに
Sakuban nemurezu ni
Anoche sin poder dormir
昨晩眠れずに
Sakuban nemurezu ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yutaka Ozaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: