Traducción automática

200 Soles Para Calamaro
Ozcar Horna
200 Sols Pour Calamaro
200 Soles Para Calamaro
Pourquoi chanter si je n'ai pas envie de chanter ?Pa' que cantar si es que cantar no quiero?
Pourquoi écrire si je veux juste dormir ?Pa' que escribir si es que quiero dormir?
Peut-être que quatre de ces accords mortsTal vez cuatro de estos acordes muertos
Vomit ce que je ne veux pas cracherVomiten lo que no quiero escupir
Alors je diraiEntonces diré
Que je ne regrette pas d'avoir cédéQue no me arrepiento de haber sucumbido
Et d'avoir enfin embrassé ses lèvres avec tendresseY haber besado al fin sus labios con cariño
Sachant que je ne pourrais plus jamais le faireSabiendo que ya nunca lo podría a hacer
Alors je diraiEntonces diré
Que je ne regrette pas d'être entréQue no me arrepiento de haberme metido
Dans un hôtel pas cher autant que le vinEn un telo barato tanto como el vino
Que nous avons bu avant d'oublier queQue nos bebimos antes de olvidarnos de que
Pourquoi parler plus de ce qui n'a jamais été ?Pa' que hablar más de lo que nunca ha sido?
(De ce qui n'a jamais été)(De lo que nunca a sido-o)
Pourquoi écrire une autre chanson d'amour ?Pa' que escribir otra canción de amor?
(Une autre chanson d'amour)(Otra canción de amo-or)
Peut-être que les royalties de ce verreTal vez las regalías de este vidrio
(De ce verre)(De este vidrio-o)
M'aideront à finir la chansonMe ayuden a acabar la canción
Alors je diraiEntonces diré
Que je ne regrette pas d'avoir gardéQue no me arrepiento por haber guardado
200 sols pour aller voir Calamaro200 soles para ir a ver a Calamaro
Un concert dans un futur pas si procheAlgún concierto de un futuro no cercano
Alors je diraiEntonces diré
Que je ne regrette pas d'être entréQue no me arrepiento de haberme metido
Dans un hôtel pas cher autant que le vinEn un Telo barato tanto como el vino
Que nous avons bu avant d'oublier queQue nos bebimos antes de olvidarnos de que
Elle et moiElla y yo
Si prochesTan cercanos
Si différentsTan distintos
Essayant d'être amisIntentando ser amigos
Essayant de ne pas essayerIntentando no intentar
Elle donneElla da
Sa peau et quelques cigarettesSu piel y unos cigarrillos
Moi, je veux donner de l'affectionYo que quiero dar cariño
Et elle ne me donne rien d'autreY ella nada más me da-a
Tranquille, je saisTranquila lo sé
Tu ne pourras pas jeudi, ni dimancheNo podrás el jueves tampoco el domingo
Moi non plus je ne peux pasYo tampoco puedo
Mais si c'est avec toiPero si es contigo
Je laisse cette chanson de merde à moitié faiteDejo esta canción de mierda a medio hacer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ozcar Horna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: