Traducción generada automáticamente

Satisfy You (feat. R. Kelly)
Diddy (P. Diddy / Puff Daddy / Brother Love)
Te satisfaire (feat. R. Kelly)
Satisfy You (feat. R. Kelly)
Tout ce que je veux, c'est quelqu'un qui m'aimera pour qui je suisAll I want is somebody who's gonna love me for me
Quelqu'un que je peux aimer pour ce qu'il estSomebody I can love for them
Tout cet argent ça veut rien direAll this money don't mean shit
Si t'as personne avec qui le partagerIf you ain't got nobody to share it with
L'amour gouverne le monde, tu comprends ?Love rules the world, you feel me
Il ne te comprend pas comme moi je le faisHe don't understand you like I do
Non, il ne te fera jamais l'amour comme moi je le faisNo he'll never make love to you like I do
Alors donne-le moiSo give it to me
Car je peux te montrer ce qu'est un vrai amourCause I can show you 'bout a real love
Et je peux te promettre que tout ce que je faisAnd I can promise anything that I do
C'est juste pour te satisfaireIs just to satisfy you
Quand ça fait mal, je soulage la douleur, chérie, je caresse ton corpsWhen it hurt I ease the pain girl, caress your frame
Enlève ces soucis de ta tête, chérie, je suis de ton côtéGet them worries off your brain girl, I'm in your corner
Fais ce que tu veux, c'est ton truc, chérie, je persiste et j'essaie maisDo what you want, it's your thing girl, I persist and try but
On est pareils, chérie, c'est pas un jeuWe one in the same girl, it ain't a game
Alors je peux pas jouer avec toi, je veux être avec toiSo I can't play with you, I wanna lay with you
Rester avec toi, prier avec toi, vieillir et devenir gris avec toiStay with you, pray with you, grow old and gray with you
Dans les bons et les mauvais moments, on s'en sortira toujoursIn good and bad times, we'll always make it through
Car ce qu'on a est vrai, peu importe ce qu'ils te disentCause what we got is true, no matter what they say to you
Je pourrais te traiter comme une reine, pas juste pour les apparencesI could straight lace you, not just appearance
Stimuler ton esprit, renforcer ton moralStimulate your mind, strengthen your spirits
Être cette voix de la raison quand tu veux pas l'entendreBe that voice of reason when you ain't tryna hear it
Tu le veux mais tu en as peur, mais tu aimes ça quand tu es prèsYou want it but you fear it, but you love it when you near it
Assieds-la sur le canapé, rapproche-toi un peuSit her on the sofa, get a little closer
Te toucher comme il se doit, comme un homme doit le faireTouch you right, do it like a man's suppose to
Je savais que c'était toi, c'est pour ça que je t'ai choisieKnew you was the one, that's why I chose you
Car tu te bats pour ce qui t'appartient et tu es forte comme une soldateCause you get down for yours and ride like a soldier
Ton âme n'est pas un jouet, tu ne deals pas avec un gaminYour soul ain't a toy, you ain't dealin' with a boy
Ressens ce vide à l'intérieur, je peux le comblerFeel emptiness inside I can fill that void
Quand tu passes du temps avec ta femme et que tu écoutesWhen you spend time with your woman and listen
Ça brille plus que n'importe quel diamant peut scintillerIt shines more than any bagguette diamond can glisten
Je peux pas t'impressionner avec des voitures et de la richesseI can't impress you with the cars and the wealth
Car n'importe quelle femme avec de la volonté peut l'obtenir elle-mêmeCause any woman with will and drive can get it herself
Je préfère te montrer que c'est sincère, faire fondre ton cœurI'd rather show you it's heartfelt, make your heart melt
Et te prouver que tu es plus importante que tout le resteAnd prove to you you're more important than anything else
Précieuse, spéciale comme mon premier enfantWorthwhile, special like my first child
Quand je vois ton visage, c'est toujours comme la première foisWhen I see your face it's always like the first time
Nos yeux se sont croisés, je savais qu'on serait ensemble dans un jetOur eyes met, I knew we'd be together in a tri-jet
Je veux te donner des choses que je n'ai pas encore achetéesI wanna give you things that I didn't buy yet
Te tenir, te façonner, je ne sais pas, laisse-moi te montrerHold you, mold you, don't know, let me show you
On ne sait pas jusqu'où on pourrait allerAin't no tellin' what we could grow to
Fais-le savoir, je te l'ai ditLet it be known, I told you
Et je serai là pour tout ce que tu traversesAnd I'ma be there for whatever you go through
Mon amour est vraiMy love's true
Ne le laisse pas te chanter une chanson triste (non bébé)Don't let him sing you a sad song (no baby)
Attendre un amour comme ça trop longtempsWaiting for love like this too long
(Tu n'as pas à attendre, tu n'as pas à l'attendre, bébé)(You don't have to wait, you don't have to wait on him, baby)
Tout ce dont tu as besoin, je peux te le donnerAll that you need I can give you
(Tu n'as pas à attendre, tu n'as pas à l'attendre)(You don't have to wait, you don't have to wait on)
Je le fais, te satisfaireI do, satisfy you
(Tu n'as pas à l'attendre)(You don't have to wait on him)
Je suis la lumière quand tu ne peux pas voirI'm the light when you can't see
Je suis cet air quand tu ne peux pas respirerI'm that air when you can't breathe
Je suis ce sentiment quand tu ne peux pas partirI'm that feeling when you can't leave
Certains doutent, certains croient, certains mentent, trichent et trompentSome doubt, some believe, some lie, cheat, and deceive
Alors c'est juste toi et moiSo it's only you and me
Quand tu es faible, je te rends forte, c'est ici que tu appartiensWhen you weak, I'll make you strong, here's where you belong
Je ne suis pas parfait, mais je promets que je ne te ferai pas de malI ain't perfect, but I promise I won't do you wrong
Je te tiens éloignée du danger, mon amour est protégéKeep you away from harm, my love is protected
Je t'envelopperai dans mes bras pour que tu ne te sentes jamais négligéeI'll wrap you in my arms so you'll never feel neglected
Je vais juste te faire prendre conscience de ce qu'on a est rareI'll just make you aware of what we have is rare
Dans le moment de désespoir, je suis le courage quand tu as peurIn the moment of despair, I'm the courage when you're scared
Loyal, là pour toi, dès que je t'ai vueLoyal, down for you, soon as I saw you
Je voulais être là car je peux te soutenirWanted to be there cause I could hold it down for you
Être là pour toi, planter des graines dans le solBe around for you, plant seeds in the soil
Faire l'amour toute la nuit, plier les ressorts du litMake love all night, bending bed coils
Tu es une reine, donc je te traite comme telleYou're a queen, therefore I treat you royal
Tout ça c'est pour toi, car je t'adore simplementThis is all for you, cause I simply adore you
Celle-ci est pour toutes mes sœurs.This one right here goes out to all my sisters



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diddy (P. Diddy / Puff Daddy / Brother Love) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: