Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.591

Before The Dawn

P1Harmony

Letra

Significado

Voor de Dageraad

Before The Dawn

Voetstappen zijn alles wat blijft van een droom
발자국만 남은 꿈 따위
baljagungman nameun kkum ttawi

Die me steeds weer vertrapt, zo bekend
익숙해 날 계속 밟아
iksukae nal gyesok balba

Ze zeggen dat iedereen het kan bereiken
그들은 말해 누구라도 이룰 수 있대
geudeureun malhae nugurado irul su itdae

Een wereld vol leugens
거짓말뿐인 세상
geojinmalppunin sesang

Strek je echt je hand uit?
정말 네가 손을 뻗니?
jeongmal nega soneul ppeonni?

Sinds wanneer is die vreemde hand me aan mijn droom aan het onttrekken?
언제부턴가 나와 꿈을 떼어놓는 낯선 그 손길
eonjebuteon-ga nawa kkumeul tte-eononneun natseon geu son-gil

De volwassenen gaven me
어른들이 손에 쥐여줬던
eoreundeuri sone jwiyeojwotdeon

Dromen als ballonnen, die ze deden knappen
풍선 같은 꿈들을 터뜨린
pungseon gateun kkumdeureul teotteurin

Hun scherpe vingerwijzen
저들의 뾰족한 손가락질
jeodeurui ppyojokan son-garakjil

Wijsden uiteindelijk dezelfde weg aan als zij
결국 가리킨 방향은 저들과 똑같은 길
gyeolguk garikin banghyang-eun jeodeulgwa ttokgateun gil

Ambitie is voor mij gewoon hebzucht
의욕 따윈 나에게는 욕심
uiyok ttawin na-egeneun yoksim

Mijn vlam bloeit op in de sneeuw
내 불꽃은 눈밭에서 핀
nae bulkkocheun nunbateseo pin

Een onontkoombare bestemming
피하지 못할 destiny
pihaji motal destiny

Altijd waar de zon opkwam, is er nu alleen de maan
항상 해가 뜨던 자리에는 달만
hangsang haega tteudeon jarieneun dalman

De gordijnen die het uitzicht blokkeerden, blijven daar hangen
창밖을 가리던 커튼은 그 자리에
changbakkeul garideon keoteuneun geu jarie

Zij bedekken mijn ogen zonder op te trekken
걷히지도 않은 채 눈을 가린다
geochijido aneun chae nuneul garinda

Ik weet niet eens of het licht verdwenen is
빛이 없어졌는지조차 모르지
bichi eopseojyeonneunjijocha moreuji

Omdat het niet in mijn wereld bestond
내 세상엔 없던 것이기에
nae sesang-en eopdeon geosigie

Weer jaloers op anderen
또 남을 시기해 질투해
tto nameul sigihae jiltuhae

Ik blijf in de vroege ochtend
새벽에 머물러 있는 나는
saebyeoge meomulleo inneun naneun

Zonder de gedachte aan licht
빛을 볼 생각이 없네
bicheul bol saenggagi eomne

In de meest lelijke schoonheid
가장 추악한 아름다움에 끝내
gajang chuakan areumdaume kkeunnae

Kan ik niet ontsnappen aan de modder
빠져나오지도 못할 늪에
ppajyeonaojido motal neupe

Ik val weer terug
다시 빠져드네
dasi ppajyeodeune

Je weet dat duisternis het diepste is
You know darkness is the deepest
You know darkness is the deepest

Voor de dageraad, voor de dageraad
Before the dawn, before the dawn
Before the dawn, before the dawn

Hier stop ik absoluut niet
여기서 난 절대 멈추지 않아
yeogiseo nan jeoldae meomchuji ana

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)

Ook al voelt het alsof ik val
Even though it feels like falling
Even though it feels like falling

Van de diepe rand, van de diepe rand
Off the deep end, off the deep end
Off the deep end, off the deep end

Ik kan alles overwinnen
다 이길 수 있으니까
da igil su isseunikka

Ik kan het beter doen
더 잘할 수 있으니까
deo jalhal su isseunikka

Ik zie, de zon komt op
I can see, the Sun is rising
I can see, the Sun is rising

Een bloem die opbloeit in de modder
진흙 속에서 피어나는 flower
jinheuk sogeseo pieonaneun flower

Ziet er mooier uit omdat het in de modder is
진흙 속이라 더 아름답게 보이는 것
jinheuk sogira deo areumdapge boineun geot

Dat is alles, alleen maar luchtige woorden tot nu toe
그것뿐 다 거품 같은 말들뿐 지금껏
geugeotppun da geopum gateun maldeulppun jigeumkkeot

Ik heb altijd ademgehaald met die luchtbellen
그 거품들에 의지한 채 숨 쉬어 왔던
geu geopumdeure uijihan chae sum swieo watdeon

Zeg me alsjeblieft dat ik moet bloeien
내게 말해 제발 꼭 피워 내라고
naege malhae jebal kkok piwo naerago

Zelfs als ik me steun op het maanlicht
새벽 달빛에 몸 의지해서라도
saebyeok dalbiche mom uijihaeseorado

Gebruik het maanlicht als een vonk, brand als de zon
달빛을 불씨 삼아서 burn like the Sun
dalbicheul bulssi samaseo burn like the Sun

Om mijn nacht te verbranden als een trekker op een pistool
나의 밤을 태우기 위한 like trigger on a gun
naui bameul tae-ugi wihan like trigger on a gun

Ook al heb ik het nog nooit gedaan, houd het stevig vast
해 본 적 없더라도 손에 꼭 쥔 채
hae bon jeok eopdeorado sone kkok jwin chae

Sluit even je ogen en open ze weer
눈을 잠시 감았다가 떠
nuneul jamsi gamatdaga tteo

Ik wil niet de schaduw zien die ik altijd zag, maar het licht
항상 마주 보던 그늘은 말고 빛을 보고 싶어
hangsang maju bodeon geuneureun malgo bicheul bogo sipeo

Ik ga naar buiten
저 밖으로 나갈 거야
jeo bakkeuro nagal geoya

Vanaf nu moet ik mijn hart sterker maken, ja
이제부터 더 굳게 먹어 마음도, yeah
ijebuteo deo gutge meogeo ma-eumdo, yeah

Schreeuw de worsteling in de duisternis
어둠 속 몸부림을 소리쳐
eodum sok momburimeul sorichyeo

Blow je oprechte adem op de resterende vonk
남은 불씨에 진심을 후 불어 내
nameun bulssie jinsimeul hu bureo nae

De verdriet dat me als een vlam kwelde
타올라 불꽃처럼 나를 괴롭혔던
taolla bulkkotcheoreom nareul goeropyeotdeon

Verandert in as
슬픔은 변해 잿빛으로
seulpeumeun byeonhae jaetbicheuro

Om het helderste licht te zien
가장 밝은 빛을 보기 위해서는
gajang balgeun bicheul bogi wihaeseoneun

Moet je nu in de diepste duisternis kijken
가장 깊은 어둠을 바라봐야 한다는 걸 이제는 알아
gajang gipeun eodumeul barabwaya handaneun geol ijeneun ara

Je weet dat duisternis het diepste is
You know darkness is the deepest
You know darkness is the deepest

Voor de dageraad, voor de dageraad
Before the dawn, before the dawn
Before the dawn, before the dawn

Hier stop ik absoluut niet
여기서 난 절대 멈추지 않아
yeogiseo nan jeoldae meomchuji ana

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)

Ook al voelt het alsof ik val
Even though it feels like falling
Even though it feels like falling

Van de diepe rand, van de diepe rand
Off the deep end, off the deep end
Off the deep end, off the deep end

Ik kan alles overwinnen
다 이길 수 있으니까
da igil su isseunikka

Ik kan het beter doen
더 잘할 수 있으니까
deo jalhal su isseunikka

Ik zie de zon komt op
I can see the Sun is rising
I can see the Sun is rising

Ik weet nu dat de zon zal opkomen
해가 뜰 거란 걸 이젠 잘 알아
haega tteul georan geol ijen jal ara

De ochtend is vanzelfsprekend
아침은 당연한 때니까 말이야
achimeun dang-yeonhan ttaenikka mariya

Ja, geen duisternis, geen licht, ja, geen duisternis, geen licht
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light
Yeah, no dark, no light, yeah, no dark, no light

Het is geen kwestie van geloof
믿음의 문제가 아냐 이건
mideumui munjega anya igeon

De zon komt nu op, hoe meer ik bang ben, hoe meer ik verlang
The Sun is rising now, 두려울수록 간절
The Sun is rising now, duryeoulsurok ganjeol

Hoe meer ik verlang, hoe groter de zon naar me toe komt
간절할수록 태양은 커져 나에게로 와
ganjeolhalsurok taeyang-eun keojyeo na-egero wa

De dageraad is de tijd om me te verzorgen
새벽은 날 가꿀 시간
saebyeogeun nal gakkul sigan

Een kom om het zonlicht op te vangen
햇빛을 담아낼 마음의 그릇
haetbicheul damanael ma-eumui geureut

Ik ben er nu klaar voor
준비가 다 됐어 이젠
junbiga da dwaesseo ijen

Open je ogen, de duisternis die ik zag
눈 떠 봐, 내가 본 어둠도
nun tteo bwa, naega bon eodumdo

Is vandaag gewoon gisteren
오늘에겐 그저 어제일 뿐이고
oneuregen geujeo eojeil ppunigo

Lach, kijk me breder aan
웃어 봐, 더 크게 활짝 나를 봐
useo bwa, deo keuge hwaljjak nareul bwa

Laat zien dat ik niet meer bang ben, la-la
더 이상 두렵지 않다는 걸 티 내듯이, la-la
deo isang duryeopji antaneun geol ti naedeusi, la-la

Iemand is gevangen
누군가는 갇혀 있어
nugun-ganeun gachyeo isseo

Nu is het mijn beurt om mijn hand ver weg te strekken
이젠 내 차례야 손을 멀리 뻗고
ijen nae charyeya soneul meolli ppeotgo

Heb je het moeilijk? Maak je geen zorgen, ik zal je vasthouden
힘들어? 걱정 마, 붙잡을게
himdeureo? geokjeong ma, butjabeulge

Praat niet tegen jezelf, pak mijn hand, de duisternis gaat voorbij
혼잣말하지 말고 손잡아 어둠은 지나친다
honjanmalhaji malgo sonjaba eodumeun jinachinda

Je weet ook dat de zon helder is
너도 알지 어차피 태양은 밝지
neodo alji eochapi taeyang-eun bakji

De verwelkomde licht is een onontkoombare bestemming
맞이할 빛은 피하지 못할 destiny
majihal bicheun pihaji motal destiny

Ik wil niet opgeven
I don't wanna give up
I don't wanna give up

Nooit op de grond, op de grond
Never on the ground, on the ground
Never on the ground, on the ground

Niemand kan me gemakkelijk afschrijven
누구도 날 쉽게 말할 수 없어
nugudo nal swipge malhal su eopseo

(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)

Ook al voelt het alsof ik achtergelaten ben
Even though it feels like I'm left
Even though it feels like I'm left

In de duisternis, in de duisternis
In the darkness, in the darkness
In the darkness, in the darkness

Ik ben niet zwak
난 약하지 않으니까
nan yakaji aneunikka

Ik zal sterker worden
난 강해져 갈 테니까
nan ganghaejyeo gal tenikka

Ik zie de zon komt op
I can see the Sun is rising
I can see the Sun is rising

Escrita por: Han Seong Ho (한성호) / JIUNG (지웅) / INTAK (인탁) / JONGSEOB (종섭) / Dimitri Ehrlich / Zev Troxler. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P1Harmony y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección