Traducción generada automáticamente
Rainha ao Peito
P21
Reine au Cœur
Rainha ao Peito
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Pour toi, je fais le tour du monde unis par la reinePor ti dou a volta ao mundo unidos pela rainha
Partout respectés pour avoir la reine au cœurEm todo o lado respeitados por ter a rainha ao peito
Redoutés dans n'importe quel stade, on se bat de toutes nos forcesTemidos em qualquer estádio, lutamos de qualquer jeito
Nous rêvons tous beaucoup et avons un rêve parfaitTodos nós sonhamos muito e temos um sonho perfeito
Si le vert est la couleur de l'espoir, le bleu est la couleur du respectSe verde é cor da esperança o azul é a cor do respeito
Nous rêvons de monter et sommes libres de rêverSonhamos com a subida e somos livres pra'ra sonhar
Depuis 82, je vis et je ne cesse de conquérirDesde 82 que vivo e não paro de conquistar
Fierté vizelense d'un peuple conquérantOrgulho vizelense de um povo conquistador
Gloire toujours dans l'esprit de ce supporter rêveurGlória sempre na mente deste adepto sonhador
Peu importe où se trouve le stade, grands ou petits matchsSejam onde for o estádio, jogos grandes ou pequenos
Si tu gagnes, nous gagnons, si tu perds, nous perdonsSe tu ganhas nós ganhamos, se tu perdes nós perdemos
Toujours prêts pour la bataille, on se bat du nord au sudSempre prontos pra'ra batalha lutamos de norte a sul
Pour à la fin remplir la place et chanter avec la force bleue !Para no fim encher a praça e cantar com a força azul!
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Pour toi, je fais le tour du monde unis par la reinePor ti dou a volta ao mundo unidos pela rainha
Ville qui est petite mais assez pour être un conseilCidade que é pequenina mas chega para ser conselho
Grandes sont les injustices qui se mettent en traversGrandes são as injustiças que se metem pelo meio
Remplies de conquêtes d'un peuple qui est guerrierRecheados de conquistas de um povo que é guerreiro
Peuple qui lève la ligne, train qui n'est jamais venuPovo que levanta linha, comboio que já não veio
C'est la preuve que le maillot est une preuve de balleÉ a prova que a camisola é a prova de bala
Approuvé par la reine, je suis un roi en le portantAprovado pela rainha sou um rei a usá-la
Passion sans division, pour toi je donne ma viePaixão sem divisão, por ti dou a minha vidam
Je dis beaucoup de gros mots à l'arbitre du matchChamo muito palavrão ao juiz da partida
Ils siffle des fautes contre nous, c'est leur manque de savoir-faireMarcam faltas contra nós que é falta de jeito deles
Les arbitres assistants fuient, car ça pourrait leur retomber dessusOs bandeirinhas até fogem que ainda vai sobrar para eles
En route vers la montée, à contrôler les émotionsRumo à subida, a controlar emoções
Après la 1ère ligue, on veut celle des champions !Depois da 1ª liga queremos a dos campeões!
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Vizela, ma vizelinhaVizela, meu vizelinha
Pour toi, je fais le tour du monde unis par la reinePor ti dou a volta ao mundo unidos pela rainha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P21 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: