Traducción generada automáticamente

Tímida (part. Thalía)
Pabllo Vittar
Timide (feat. Thalía)
Tímida (part. Thalía)
ThalíaThalía
PablloPabllo
Tu sais que je ne suis pas timideTú sabes que no soy tímida
Du moins, pas en privéAl menos, no en la intimidad
Tu sais que j'aime quand tuYou know I like it when you
Donnes-moi ça, donnes-moi ça, donnes-moi ça (hey)Give me that, give me that, give me that (hey)
Donnes-moi ça, donnes-moi çaGive me that, give me that
Tu sais que je ne suis pas timideTú sabes que no soy tímida
Du moins, pas en privéAl menos, no en la intimidad
Tu sais que j'aime quand tuYou know I like it when you
Donnes-moi ça, donnes-moi ça, donnes-moi çaGive me that, give me that, give me that
Arrête-toi, arrête-toi, arrête-toiPárate, párate, párate
Tu me mets et je te mets comme des bêtesMe pones y te pongo como animal
Prépare-toi pour la caméraPrepárate para la cámara
Je vais te faire de tout, d'ici à làTe voy a hacer de todo, de aquí para allá
Timide, je ne suis pas timide, nonTímida, no soy tímida, no
Je deviens audacieuseMe pongo atrevida
Les manières s'oublientLos modales se olvidan
Déshabille mon corps lentementDesnuda mi cuerpo lentamente
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timideTi-tímida, ti-tímida
Déshabille-moi lentementDesnúdame lentamente
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timideTi-tímida, ti-tímida
Déshabille-moiDesnúdame
Je deviens bizarre si tu me touchesMe pongo freaky si me tocas
Ce regard me rend folleEsa mirada me alborota
Il se passe quelque chose quand toi et moi sommes seulsAlgo me pasa cuando tú y yo estamo' a solas
Je te dis : Vas-y bas, vas-y basTe digo: Go low, down low
On passe à la vitesse supérieure, bébé, go, go, goPonemos quinta, baby, go, go, go
Tu sais que ça, ça me plaît (oh)Tú sabes que eso a mí me gusta (oh)
Et ces trucs ne me font pas peur (yes)Y esas cosas no me asustan (yes)
Mais, bébé, ils n'ont pas besoin de savoir (non)But, baby, they don't need to know (no)
Ce qu'on fait entre toi et moi (d'accord)Lo que hacemos entre tú y yo (okay)
Tu me mets et je te mets comme des bêtesMe pones y te pongo como animal
Prépare-toi pour la caméraPrepárate para la cámara
Je vais te faire de tout, d'ici à làTe voy a hacer de todo, de aquí para allá
Timide, je ne suis pas timide, nonTímida, no soy tímida, no
Je deviens audacieuseMe pongo atrevida
Les manières s'oublientLos modales se olvidan
Déshabille mon corps lentementDesnuda mi cuerpo lentamente
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timideTi-tímida, ti-tímida
Déshabille-moi lentementDesnúdame lentamente
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida, ti-tímida (no soy)
Ti-timide, ti-timideTi-tímida, ti-tímida
Déshabille-moiDesnúdame
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Je ne suis pas, je ne suis pasNo soy, no soy
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Ti-timide (je ne suis pas), ti-timide (je ne suis pas)Ti-tímida (no soy), ti-tímida (no soy)
Je ne suis pas, je ne suis pasNo soy, no soy




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pabllo Vittar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: