Traducción generada automáticamente

Refaz As Malas
Pablo
Pack Your Bags Again
Refaz As Malas
She packed her bags, left without saying goodbyeEla fez as malas, foi embora sem dizer adeus
A depression hit, a chill, what to doBateu uma deprê, um calafrio, o que fazer
A fragile heart won't withstandUm frágil coração não vai aguentar
Asked for custody of the children, divided the assetsPediu a guarda das crianças, dividiu os bens
My life turned upside down, said love was overMinha vida virou pelo avesso, disse que acabou o amor
And there's no turning backE que não terá mais volta
I was wrong to say men don't cryMe enganei em dizer que homem não chora
It's a combustion of feelings, it hurtsÉ uma combustão de sentimentos, dói
You're the medicine that will heal meVocê é o remédio que vai me curar
And the symptom is lonelinessE o sintoma é a solidão
I miss us being together so muchTenho muita saudade de nós dois juntinhos
The flashback of nights of affectionO flashback das noites de carinho
Oh how I want you backAi como eu quero você de volta
Come backVolta
I'll be happy when you walk through that doorSerei feliz quando entrar por essa porta
I'm suffering so much, I don't know how to live anymoreEu tô sofrendo tanto, nem sei mais viver
The world spins, I can't accept losing youO mundo gira, eu não aceito te perder
And suddenly the tears comeE de repente as lágrimas se incorporam
It's been a month and I'm here near the doorJá faz um mês e eu aqui perto da porta
I wish so much to calm my heartQueria tanto acalmar meu coração
Bring back the feeling of passionTrazer à tona o sentimento da paixão
Come back, pack your bags againVolta, refaz as malas
Because I want to love youQue eu quero te amar
I was wrong to say men don't cryMe enganei em dizer que homem não chora
It's a combustion of feelings, it hurtsÉ uma combustão de sentimentos, dói
You're the medicine that will heal meVocê é o remédio que vai me curar
And the symptom is lonelinessE o sintoma é a solidão
I miss us being together so muchTenho muita saudade de nós dois juntinhos
The flashback of nights of affectionO flashback das noites de carinho
Oh how I want you backAi como eu quero você de volta
Come backVolta
I'll be happy when you walk through that doorSerei feliz quando entrar por essa porta
I'm suffering so much, I don't know how to live anymoreEu tô sofrendo tanto, nem sei mais viver
The world spins, I can't accept losing youO mundo gira, eu não aceito te perder
And suddenly the tears comeE de repente as lágrimas se incorporam
It's been a month and I'm here near the doorJá faz um mês e eu aqui perto da porta
I wish so much to calm my heartQueria tanto acalmar meu coração
Bring back the feeling of passionTrazer à tona o sentimento da paixão
Come back, pack your bags againVolta, refaz as malas
Because I want to love youQue eu quero te amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: