Traducción generada automáticamente

Ahogándome Tu Adiós
Pablo Alborán
Dein Abschied ertränkt mich
Ahogándome Tu Adiós
Ich nehme dein halbes Lächeln mitMe llevo tu media sonrisa
Das du hast entgleiten lassen, als ich dich zum Ausgehen eingeladen habeLa que dejaste escapar cuando te invité a salir
Ich nehme die Wintermonate mitMe llevo los meses de invierno
In denen ich Geheimnisse gestanden habeConfesando secretos
Und die Liebe, die ich dir gegeben habe, schmelzen lasseDerritiendo el amor que te di
Und ich fragte, was hast du in mir gesehenY di ¿qué viste en mí
Um an diesem Nachmittag zuzustimmenPara aceptar aquella tarde
Und jetzt alles so zu lassen?Y ahora dejarlo todo así?
Ertunken in der ErinnerungAhogándome el recuerdo
Ertunken in deinem AbschiedAhogándome tu adiós
Die Sirenen ertöntenSonaron las sirenas
Aus unserem traurigen ZimmerDe nuestra triste habitación
Die Stille entthront dichEl silencio te destrona
Und die Leere in mirY el vacío en mi interior
Wird ewig und frisst mich aufSe hace eterno y me devora
Es gibt einen Abgrund zwischen unsHay un abismo entre los dos
Du nimmst die traurige Routine mitTe llevas la triste rutina
Die Beleidigungen und den EkelEl insulto y el asco
Die Angst, dich an meiner Seite glücklich zu sehenLa angustia de verme a tu lado feliz
Und du nimmst den Groll und den Vorwurf mitY te llevas el rencor y el reproche
Die nächtlichen NachrichtenLos mensajes de noche
Während ich vorgab zu schlafenMientras yo fingía dormir
Und ich fragte, was hast du in mir gesehenY di ¿qué viste en mí
Um an diesem Nachmittag zuzustimmenPara aceptar aquella tarde
Und jetzt alles so zu lassen?Y ahora dejarlo todo así?
Ertunken in der ErinnerungAhogándome el recuerdo
Ertunken in deinem AbschiedAhogándome tu adiós
Die Sirenen ertöntenSonaron las sirenas
Aus unserem traurigen ZimmerDe nuestra triste habitación
Die Stille entthront dichEl silencio te destrona
Und die Leere in mirY el vacío en mi interior
Wird ewig und frisst mich aufSe hace eterno y me devora
Es gibt einen Abgrund zwischen unsHay un abismo entre los dos
Und arm an mirY pobre de mí
Wusste ich immer, dass du gehen würdestSupe siempre que te ibas a ir
Aber ich hatte nicht den MutPero no tuve el valor
Deinen Verrat zu akzeptierenDe aceptar tu traición



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: