Traducción generada automáticamente

Ave de Paso
Pablo Alborán
Vogel auf der Durchreise
Ave de Paso
Eine von Salz und eine von SandUna de cal y otra de arena
Biß in meinen vollen MondMuerde toda mi Luna llena
Einen Tag will sie, dass ich bleibeUn día quiere que me quede
Am anderen vergisst sie, was sie fühltOtro olvida lo que siente
Von Ufer zu UferDe orilla a orilla
Von Kuss zu KussDe beso a beso
Wie ein Feuer, das langsam brennt, bereite ich mein Schiffbruch vorComo un incendio a fuego lento voy preparando mi naufragio
Mit diesem Abschied mein letzter SchluckCon este adiós mi último trago
Es tut mir nicht gutNo me está haciendo bien
Ich bin nicht mehr wie früher, mir fehlt sogar die LuftNo soy como antes me falta hasta el aire
Ich ziehe es vor, ein Vogel auf der Durchreise zu seinPrefiero ser ave de paso
Über den Himmel zu fliegen, bevor die Dämmerung kommtSobrevolar el cielo antes del ocaso
Als um Liebe zu betteln, wo kein Herz istQue mendigar amor dónde no hay corazón
Das bringt niemals GlückEso no trae nunca buena suerte
Tag und Nacht träume ich von deinen Küssen, doch die Wut will dich fernhaltenDía y noche sueño tus besos, pero la rabia te quiere lejos
Verdammte Manie, mein Leben zu zerstörenMaldita manía de destrozarme la vida
Wie kompliziert ist es, dich zu beschützen, was es einmal warQué complicado es cuidarte lo que había
Ich weiß, deine Erinnerung bedroht michSé que me amenaza tu recuerdo
Ich habe das Heilmittel für das GiftTengo la cura del veneno
Denn jetzt glaube ich, was ich sehePorque ahora creo lo que veo
Was außen ist, ist innen schlimmerLo que hay por fuera es peor por dentro
Es tut mir nicht gutNo me está haciendo bien
Ich bin nicht mehr wie früher, mir fehlt sogar die LuftNo soy como antes me falta hasta el aire
Ich ziehe es vor, ein Vogel auf der Durchreise zu sein, über den Himmel zu fliegen, bevor die Dämmerung kommtPrefiero ser ave de paso sobrevolar el cielo antes del ocaso
Als um Liebe zu betteln, wo kein Herz istQue mendigar amor dónde no hay corazón
Das bringt niemals GlückEso no trae nunca buena suerte
So sehr ich es dir sage, die Wunde bleibtPor mucho que te diga seguirá la herida
So sehr ich es dir erkläre, bestrafst du uns immerPor mucho que te explique siempre nos castigas
Was für eine Art zu lieben ist das? Entweder du gehst oder du bleibst¿Qué forma de querer esa? O te marchas o te quedas
Ich ziehe es vor, ein Vogel auf der Durchreise zu sein, über den Himmel zu fliegen, bevor die Dämmerung kommtPrefiero ser ave de paso sobrevolar el cielo antes del ocaso
Als um Liebe zu betteln, wo kein Herz istQue mendigar amor dónde no hay corazón
Das bringt niemals GlückEso no trae nunca buena suerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: