Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.256

Ave de Paso

Pablo Alborán

LetraSignificado

Oiseau de passage

Ave de Paso

Une de cal et une de sableUna de cal y otra de arena
Mord toute ma Lune pleineMuerde toda mi Luna llena
Un jour elle veut que je resteUn día quiere que me quede
L'autre oublie ce qu'elle ressentOtro olvida lo que siente

D'un bord à l'autreDe orilla a orilla
D'un baiser à l'autreDe beso a beso
Comme un incendie à feu doux, je prépare mon naufrageComo un incendio a fuego lento voy preparando mi naufragio
Avec cet adieu, mon dernier verreCon este adiós mi último trago

Ça ne me fait pas de bienNo me está haciendo bien
Je ne suis plus comme avant, il me manque même l'airNo soy como antes me falta hasta el aire

Je préfère être oiseau de passagePrefiero ser ave de paso
Survoler le ciel avant le crépusculeSobrevolar el cielo antes del ocaso
Que mendier de l'amour là où il n'y a pas de cœurQue mendigar amor dónde no hay corazón
Ça n'apporte jamais de bonne chanceEso no trae nunca buena suerte

Jour et nuit, je rêve de tes baisers, mais la colère te veut loinDía y noche sueño tus besos, pero la rabia te quiere lejos
Maudite manie de me détruire la vieMaldita manía de destrozarme la vida
Comme c'est compliqué de prendre soin de ce qu'il y avaitQué complicado es cuidarte lo que había

Je sais que ton souvenir me menaceSé que me amenaza tu recuerdo
J'ai le remède du poisonTengo la cura del veneno
Parce qu'aujourd'hui je crois ce que je voisPorque ahora creo lo que veo
Ce qu'il y a dehors est pire à l'intérieurLo que hay por fuera es peor por dentro

Ça ne me fait pas de bienNo me está haciendo bien
Je ne suis plus comme avant, il me manque même l'airNo soy como antes me falta hasta el aire

Je préfère être oiseau de passage, survoler le ciel avant le crépusculePrefiero ser ave de paso sobrevolar el cielo antes del ocaso
Que mendier de l'amour là où il n'y a pas de cœurQue mendigar amor dónde no hay corazón
Ça n'apporte jamais de bonne chanceEso no trae nunca buena suerte

Peu importe ce que je te dis, la blessure resteraPor mucho que te diga seguirá la herida
Peu importe combien je t'explique, tu nous punis toujoursPor mucho que te explique siempre nos castigas
Quelle façon d'aimer ça ? Soit tu pars, soit tu restes¿Qué forma de querer esa? O te marchas o te quedas

Je préfère être oiseau de passage, survoler le ciel avant le crépusculePrefiero ser ave de paso sobrevolar el cielo antes del ocaso
Que mendier de l'amour là où il n'y a pas de cœurQue mendigar amor dónde no hay corazón
Ça n'apporte jamais de bonne chanceEso no trae nunca buena suerte


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección