Traducción generada automáticamente

Carretera y Manta
Pablo Alborán
Route et Sac à Dos
Carretera y Manta
Route et sac à dosCarretera y manta
Ce qui m'a tant fait malLo que tanto me dolió
Maintenant, je le vois dans le rétroviseurAhora se ve por el retrovisor
J'ai un pneu neuf, de l'asphalte à revendreTengo rueda nueva, asfalto de sobra
Je te cherche à l'heureTe busco a la hora
Amour de carburant, amis comme remèdeAmor de gasolina, amigos medicina
Que puis-je demander de plus à la vie ?¿Qué más puedo pedirle a la vida?
Si je t'ai trouvé en cherchant la sortieSi te encontré buscando la salida
Je veux un verre qui transpire sur mes vêtementsQuiero una copa que sude mi ropa
Je gare la voiture au coinParo el coche en la esquina
La Lune se couche et le Soleil brille toujours, brilleLa Luna se acuesta y el Sol siempre brilla, brilla
Je veux faire l'idiotQuiero hacer el idiota
Qu'on fasse du bruitQue demos la nota
Les mains levées vers le cielLas manos miran al cielo
Les yeux se ferment en faisant un vœuLos ojos se cierran pidiendo un deseo
Route et sac à dosCarretera y manta
Je ne freine plus le cœurYa no freno al corazón
Ni je ne veux demander pardonNi quiero ir pidiendo perdón
S'il pleut, qu'il pleuveSi llueve que llueva
Certains s'en irontAlgunos se irán
Mais les bons restentPero los buenos se quedan
Amour de carburant, amis comme remèdeAmor de gasolina, amigos medicina
Que puis-je demander de plus à la vie ?¿Qué más puedo pedirle a la vida?
Si je t'ai trouvé en cherchant la sortieSi te encontré buscando la salida
Je veux un verre qui transpire sur mes vêtementsQuiero una copa que sude mi ropa
Je gare la voiture au coinParo el coche en la esquina
La Lune se couche et le Soleil brille toujoursLa Luna se acuesta y el Sol siempre brilla
Je veux faire l'idiotQuiero hacer el idiota
Qu'on fasse du bruitQue demos la nota
Les mains levées vers le cielLas manos miran al cielo
Les yeux se ferment en faisant un vœuLos ojos se cierran pidiendo un deseo
Le monde à l'enversEl mundo por montera
Je ris de moi, avec toi je saute les règlesMe río de mí, contigo salto las reglas
Je ne perds pas mon temps avec ceux qui lèvent les sourcilsNo pierdo mi tiempo en quien levanta la ceja
Ne regarde pas en arrière, les courageux n'attendent pasNo mires atrás que los valientes no esperan
Le monde à l'enversEl mundo por montera
Je ris de moi, avec toi je saute les règlesMe río de mí, contigo salto las reglas
Je ne perds pas mon temps avec ceux qui lèvent les sourcilsNo pierdo mi tiempo en quien levanta la ceja
Ne regarde pas en arrière, les courageux n'attendent pasNo mires atrás que los valientes no esperan
Je veux un verre qui transpire sur mes vêtementsQuiero una copa que sude mi ropa
Je gare la voiture au coinParo el coche en la esquina
La Lune se couche et le Soleil brille toujoursLa Luna se acuesta y el Sol siempre brilla
Je veux faire l'idiotQuiero hacer el idiota
Qu'on fasse du bruitQue demos la nota
Les mains levées vers le cielLas manos miran al cielo
Les yeux se ferment en faisant un vœuLos ojos se cierran pidiendo un deseo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: