Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45.811

Castillos de arena

Pablo Alborán

LetraSignificado

Sand Castles

Castillos de arena

We have built sand castlesHemos hecho castillos de arena
And we have started overY hemos vuelto a empezar
When the sea was knocking on the doorsCuando el mar golpeaba las puertas
We have made, for every hurricane, a sailHemos hecho, por cada huracán, una vela

We have seen dreams burnHemos visto quemarse los sueños
And suddenly see them rebornY, de pronto, ver cómo renacen
With just one kissCon solo un beso
We have made an empire with all the stonesHemos hecho, con todas las piedras, un imperio

No one can measure the distanceNadie puede medir la distancia
Between the sky and the seaEntre el cielo y el mar
Yet, I see from my shoreSin embargo, veo desde mi orilla
That they can be touchedQue se pueden tocar

Through the street, I rescue your namePor la calle, rescato tu nombre
From every corner and every bench where we looked at each otherDe cada esquina y cada banco donde nos miramos
With my hand on my chestCon la mano en el pecho
And the ground trembling, tremblingY el suelo temblando, temblando

At night, I want every memoryPor la noche, quiero que me duerma
Of your laughter and your company to put me to sleepCada recuerdo de tu risa y de tu compañía
With the world turned offCon el mundo apagado
And the skin burning, burningY la piel encendida, encendida

It should not, it cannotNo se debe, no se puede
What do others know about the pain that is felt?¿Qué sabrán los demás del dolor que se siente?

We have witnessed fearHemos sido testigos del miedo
Silence wanted to win the race firstEl silencio quería ganar la carrera primero
(First)(Primero)
We had gold in our hands without knowing itTuvimos el oro en las manos sin saberlo

No one can measure the distanceNadie puede medir la distancia
Between the sky and the seaEntre el cielo y el mar
Yet, I see from my shoreSin embargo, veo desde mi orilla
That they can be touchedQue se pueden tocar

Through the street, I rescue your namePor la calle, rescato tu nombre
From every corner and every bench where we looked at each otherDe cada esquina y cada banco donde nos miramos
With my hand on my chestCon la mano en el pecho
And the ground trembling, tremblingY el suelo temblando, temblando

At night, I want every memoryPor la noche, quiero que me duerma
Of your laughter and your company to put me to sleepCada recuerdo de tu risa y de tu compañía
With the world turned offCon el mundo apagado
And the skin burning, burningY la piel encendida, encendida

It should not (it should not), it cannot (it cannot)No se debe (no se debe), no se puede (no se puede)
What do others know about the pain that is felt?¿Qué sabrán los demás del dolor que se siente?

Love is not a paper with our namesEl amor no es un papel con nuestros nombres
Ours does not understand any conditionsLo nuestro no entiende de ningunas condiciones
A path always has two directionsUn camino tiene siempre dos direcciones
And we live in the middle, loving in jerksY vivimos en medio, amando a tirones

At night, I want every memoryPor la noche, quiero que me duerma
Of your laughter and your company to put me to sleepCada recuerdo de tu risa y de tu compañía
With the world turned offCon el mundo apagado
And the skin burning, burningY la piel encendida, encendida

Through the street, I rescue your namePor la calle, rescato tu nombre
From every corner and every bench where we looked at each otherDe cada esquina y cada banco donde nos miramos
With my hand on my chestCon la mano en el pecho
And the ground trembling, tremblingY el suelo temblando, temblando

At night, I want every memoryPor la noche, quiero que me duerma
Of your laughter and your company to put me to sleepCada recuerdo de tu risa y de tu compañía
With the world turned offCon el mundo apagado
And the skin burning, burningY la piel encendida, encendida

It should not, it cannotNo se debe, no se puede
What do others know about the love that is felt?¿Qué sabrán los demás del amor que se siente?

Escrita por: Pablo Alborán. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por MALB. Subtitulado por Rubi y más 1 personas. Revisión por Rubi. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección