Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 268.710
LetraSignificado

Merci

Gracias

J'ai la chanceTengo la suerte
De savoir qui m'aime et qui ne m'aime pasDe saber quién me quiere y no me quiere
De savoir qu'il existe un endroit où je peux revenirDe saber que existe un lugar donde puedo volver
Si je suis blesséSi me hieren
J'ai la chanceTengo la suerte
D'avoir une passion dans ma têteDe tener una pasión en mi mente
De comprendre que ma vie est ma vieDe entender que mi vida es mi vida
Mais ma voix appartient aux autresPero mi voz es del resto de la gente

Celui qui dit que les rêves ne se réalisent pasQuien diga que los sueños no se cumplen
Qu'il m'explique comment je vis dans ce nuageQue me explique como vivo en esta nube
Ouais, peut-être que tu m'as vu sourireSí, quizás me viste sonreír
Quand je voulais le plus fuirCuando mas quería huir
Mais j'ai pleuré d'émotion quand tu chantais avec moiPero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
Je suis venu pour te faire voirVine para hacerte ver
Que de l'âme au papierQue desde el alma hasta el papel
Je confesse que ma vie, je l'ai toujours donnée et je la donnerai toujoursConfieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré

J'ai la chanceTengo la suerte
De ne pas savoir rivaliser avec les gensDe no saber competir con la gente
De savoir que si aujourd'hui je me trompeDe saber que si hoy me equivoco
J'ai quelqu'un qui peut me comprendreTengo alguien que puede entenderme
J'ai la chanceTengo la suerte
D'être citoyen de l'airDe ser ciudadano del aire
De sentir que je suis libre sans êtreDe sentir que soy libre sin ser
Un vagabond dans la terre de personneUn vagabundo en la tierra de nadie
Celui qui dit que les rêves ne se réalisent pasQuien diga que los sueños no se cumplen
Qu'il m'explique comment je vis dans ce nuageQue me explique como vivo en esta nube

Ouais, peut-être que tu m'as vu sourireSí, quizás me viste sonreír
Quand je voulais le plus fuirCuando mas quería huir
Mais j'ai pleuré d'émotion quand tu chantais avec moiPero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
Je suis venu pour te faire voirVine para hacerte ver
Que de l'âme au papierQue desde el alma hasta el papel
Je confesse que ma vie, je l'ai toujours donnée et je la donnerai toujoursConfieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré

C'était impossible d'éviter les précipitationsFue imposible evitar las prisas
Et pourtant vous me donniez des souriresY aún así me entregabais sonrisas
Je sentais que quelque chose de spécial nous unissait tout de suiteSentía que algo especial nos unía enseguida
Continuons ensemble à chanterSigamos juntos cantando
Avec l'âme et la guitare en mainCon el alma y guitarra en mano
Avec nos corps et nos yeux brillantsCon el cuerpo y los ojos de ambos brillando

Ouais, peut-être que tu m'as vu sourireSí, quizás me viste sonreír
Quand je voulais le plus fuirCuando mas quería huir
Mais j'ai pleuré d'émotion quand tu chantais avec moiPero lloré de la emoción cuando cantabas junto a mí
Je suis venu pour te faire voirVine para hacerte ver
Que de l'âme au papierQue desde el alma hasta el papel
Je confesse que ma vie, je l'ai toujours donnée et je la donnerai toujoursConfieso que mi vida he dado siempre y siempre la daré
Je la donnerai pour toiLa daré por ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pablo Alborán y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección